2014-12-12 12:24:00

Papež Frančišek sprejel udeležence sinode siro-katoliške Cerkve


VATIKAN (petek, 12. december 2014, RV) – »Njegova blaženost, ekscelence, spoštovani patri, dragi bratje in sestre! Prisrčno vas pozdravljam ter se vam zahvaljujem za obisk. Po vas bo moj pozdrav lahko dosegel vaše skupnosti razkropljene po vsem svetu, kakor tudi moja spodbuda, še posebej za tiste v Iraku in v Siriji, kjer preživljajo težke trenutke trpljenja ter strahu pred nasiljem. Tem izrazom solidarnosti in sočutja dodajam tudi spominjanje v molitvi.« S temi besedami je papež Frančišek pozdravil patriarha Antiohije siro-katoličanov Ignatiusa Youssifa III. Younana ter okoli 350 škofov in vernikov siro-katoliške Cerkve, ki jih je danes v dvorani Klementini sprejel v avdienco.

Za to vaše srečanje v Rimu ste me prosili, če bi lahko obhajali sinodo na ozemlju izven patriarhalnega območja. Z veseljem sem vam dovolil in s tem omogočil vaše srečanje, namenjeno prepoznavanju nujnih potreb vaše Cerkve in odgovoru na duhovna pričakovanja vernikov. Ravno sedaj hodite po poti prenove Božanske liturgije v službi Božje Besede, ki naj bi omogočila novi zagon pobožnosti. To delo je zahtevalo intenzivno poglabljanje v Izročilo ter veliko razločevanja, vedoč, da je zbor vernikov zelo občutljiv za velik dar Besede in Evharistije.

Težko stanje na Bližnjem vzhodu je povzročilo in še povzroča v vaši Cerkvi premike vernikov v eparhije, ki so v diaspori, vas pa postavilo pred nove pastoralne zahteve. To pa je za vas izziv! Po eni strani ostati zvesti izvirom, po drugi strani pa se vključiti v drugačne kulturne okvire in s tem hkrati delovati v službi za blagor duš (salus animarum) ter za skupno dobro. Ta premik vernikov v države, ki so bolj varne, pa siromaši navzočnost kristjanov na Bližnjem vzhodu, znanem po prerokih, prvih oznanjevalcih evangelija, mučencih ter številnih svetnikih, na področju, kjer se je začelo puščavništvo ter meništvo. Vse to vas zavezuje k razmišljanju o stanju v vaših eparhijah, ki potrebujejo tako goreče pastirje, kakor tudi pogumne vernike, ki bodo sposobni pričevati za evangelij v včasih ne lahkem soočenju z osebami drugih etničnih skupin ali drugih verstev.

Številni so zbežali na varno pred tolikšno nečloveškostjo, ki je vrgla na cesto celotne populacije in jih pustila brez sredstev za preživljanje. Skupaj z drugimi Cerkvami skušajte uskladiti vaše moči za človekoljubno pomoč bodisi tistim, ki so ostali v domovini, kakor tistim, ki so se zatekli v druge države.

Sedaj, ko se vračate v svoje domače eparhije, ste opogumljeni z izkušnjo občestva, ki ste ga doživeli na grobovih apostolov Petra in Pavla. To občestvo je danes tukaj dobilo še poseben izraz, ko skupaj s Petrovim naslednikom dvigujete h Gospodu zahvalno ter prosilno molitev.

Spodbujam vas, dragi bratje, da nadaljujete pastoralno prizadevanje za častitljivo siro-katoliško Cerkev v službi upanja. Prisrčno pozdravljam vernike, ki so z vami. Vidim, da so zastopniki različnih skupnosti. Prosim vas, ponesite vsem izraz moje bližine ter moje molitve Gospodu.

 Medtem ko vsakega posebej iz vaših skupnosti izročam v varstvo Božji Materi, sv. Ignaciju Antiohijskemu in sv. Efremu, iz srca podeljujem vam, vašim duhovnikom, redovnikom, redovnicam in vsem vernikom apostolski blagoslov, ki je poroštvo miru in tolažbe našega Troedinega in Usmiljenega Boga.








All the contents on this site are copyrighted ©.