“Është gëzim i madh për mua ardhja në Kore, në “tokën e agimeve të qeta” për të
shijuar jo vetëm bukurinë natyrore të vendit, por sidomos, bukurinë e njerëzve dhe
pasurinë historike e kulturore të saj”. Fjalët e Papës
në Kore, gjatë fjalimit të parë zyrtar, ishin fjalë falënderimi, përzemërsie e mirënjohjeje
për popullin, i cili i shprehu, që në fillim të papnisë, admirim të madh. I pritur
në Shtëpinë Blu nga presidentja e Republikës së Koresë, Ati i Shenjtë u ndal për disa
çaste për të biseduar privatisht me zonjën Park Geun-hye, së cilës i dhuroi një gravurë
të Bibliotekës së Vatikanit me hartën monumentale të Romës, për të takuar, më pas,
autoritetet, në Pallatin presidencial. Duke iu drejtuar atyre, kujtoi vuajtjet, që
pësoi vendi aziatik për shkak të dhunës, të persekutimit, të luftës. U vu në provë,
por pa e humbur kurrë shpresën në drejtësinë, paqen, unitetin: “Ç’dhuratë e
madhe është shpresa! Nuk mund të na lëshojë zemra në ecjen drejt këtyre caqeve, që
nuk janë vetëm në dobi të popullit korean, por edhe të gjithë zonës e të mbarë botës”. Françesku
nënvizoi, në vijim, dy arsyet kryesore të vizitës: Ditën VI Aziatike të Rinisë, kremtim
gazmor i fesë së përbashkët, që i mbledh tok gjithë të rinjtë e Kontinentit aziatik
dhe lumnimin e martirëve koreanë, dëshmitarë të fesë së krishterë: Paul Yun Ji-chung
dhe 123 shokët e tij. Kremtime që plotësojnë njëri-tjetrin, shtoi, sepse kultura
koreane e kupton dinjitetin dhe urtinë, tipike për të moshuarit dhe e nderon rolin
e tyre në shoqëri. Por një popull, që i do traditat, di të vlerësojë edhe të rinjtë
e t’ua përçojë trashëgiminë e së kaluarës. Papa nënvizoi edhe vlerën e paqes, posaçërisht
në një tokë, që vuajti gjatë: “Kërkimi i paqes nga ana e Koresë është kauzë,
që e kemi shumë për zemër, sepse ndikon mbi stabilitetin e mbarë zonës dhe të gjithë
botës, lodhur e këputur nga lufta. Kërkimi i paqes është edhe sfidë për secilin nga
ne e, në mënyrë të posaçme, për ata që, ndërmjet jush, e kanë për detyrë të përpiqen
për të mirën e familjes njerëzore, përmes punës durimtare të diplomacisë”. Diplomaci
që, sipas Papës, e kuptuar si art i së mundshmes, është e thirrur t’i shembë muret
e mosbesimit e të urrejtjes, duke promovuar kulturën e pajtimit e të solidaritetit.
Papa uroi që të gjithë t’i kushtohen ndërtimit të paqes e lutjes për paqe pa harruar
të fuqizojnë impenjimin për ta realizuar. Duke iu drejtuar liderëve politikë e civilë,
Papa nënvizoi se progresi dhe zhvillimi duhet të kenë jo vetëm karakter ekonomik,
por edhe njerëzor, duke kujtuar edhe se Koreja, si shumica e kombeve të zhvilluara,
duhet të përballojë problematika të mprehta shoqërore, përçarje politike, pabarazi
ekonomike, shqetësime, që burojnë nga shfrytëzimi me përgjegjësi i pasurive ambientale:
“Sa e rëndësishme është që zëri i çdo anëtari të shoqërisë të dëgjohet, të
ruhet fryma e komunikimit të hapur, e dialogut, e bashkëpunimit! Të njëjtën rëndësi
ka edhe vëmendja e veçantë ndaj të varfërve, të ligshtëve, atyre që nuk kanë zë. E
jo vetëm duke ua plotësuar nevojat më të ngutshme, por kryesisht duke i ndihmuar për
rritjen njerëzore e shpirtërore. Shpresoj se demokracia koreane do të vijojë të forcohet
e se ky komb do t’i tregojë botës se është i aftë t’i prijë edhe ‘globalizimit të
solidaritetit’, sot, më i nevojshëm se kurrë, me objektiv, zhvillimin e gjithanshëm
të çdo anëtari të familjes njerëzore”. Në përfundim, Papa Françesku kujtoi
fjalët e Gjon Palit II, shqiptuar në Kore 25 vjet më parë, mbi dëshirën e bashkësisë
katolike koreane për të marrë pjesë plotësisht në jetën e kombit: “Kisha dëshiron
të kontribuojë në edukimin e të rinjve, në krijimin e frymës së solidaritetit për
të varfrit e të pashpresët e, sidomos, në formimin e breznive të reja të qytetarëve,
të gatshëm për të ofruar urtinë e largpamësinë e trashëguar nga të parët e të lindur
nga feja e tyre, për të përballuar problemet e mëdha politike e shoqërore të kombit”.Probleme
të pazgjidhura, ndërmjet të cilave, ndarja aktuale e dy Koreve, që minojnë themelet
e jetës së një populli të tërë e shkaktojnë largimin e shumë familjeve. Këtë e theksoi
presidentja Park, në fjalimin drejtuar Papës, për t’i uruar mirëseardhjen në trojet
koreanojugore.