2014-07-13 09:41:20

Рубрика "Трудные вопросы". Почему в молитвенниках молитва "Отче наш" подаётся в неполном объеме?


ВОПРОС:
Во многих молитвенниках молитва Господня подаётся в неполном объеме, как сказано в Священном Писании (Мф), и лишь во время воскресной Мессы она читается полностью, хотя и с разрывом, - слова «Ибо Твоё есть царство, и сила, и слава во веки». С чем это связано? Не запрещено ли молиться полной молитвой Господней в индивидуальном порядке: при каких условиях разрешено молиться полностью?

ОТВЕТ: Спасибо за этот интересный вопрос, который в очередной раз побуждает нас с вами взять в руки различные переводы Евангелия. Да, если мы обратимся к Синодальному переводу Библии на русский язык, то молитва Господня завершается в нём именно славословием: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». Эта фраза приведена только в 13 стихе 6 главы Евангелия от Матфея, хотя текст молитвы Господней, без славословия, мы находим и в Евангелии от Луки (гл. 11).
Но обратимся к другим переводам 13 стиха 6 главы Евангелия от Матфея. Во многих из них мы не найдем заключительного славословия, которое присутствует, помимо Синодального, также в церковнославянском переводе Библии. Во многих современных переводах Библии, которые основываются на греческой Септуагинте и латинской Вульгате, мы не обнаружим славословия. В некоторых изданиях Септуагинты эта заключительная фраза заключена в квадратные скобки, в других отсутствует. Многие библеисты полагают, что славословие было добавлено в библейский текст позднее. В Толковой Библии Лопухина поясняется, что славословие принималось не всеми, оно есть в протестантских изданиях Библии и в русских переводах. Приведем здесь интересные рассуждения Александра Павловича Лопухина, который так комментировал это славословие в начале ХХ века: «Есть всякие основания думать, что оно не было сказано Христом, и поэтому его не было в первоначальном евангельском тексте. На это прежде всего указывают разности в произнесении самих слов, которые можно наблюдать и в наших славянских текстах: «яко Твое есть царствие и сила и слава во веки, аминь», — так в Евангелии. Но священник произносит после «Отче наш»: «яко Твое есть царство и сила и слава, Отца и Сына и Святого Духа, ныне и присно и во веки веков». В греческих текстах, дошедших до нас, подобные разности еще заметнее, чего не могло бы быть, если бы славословие было заимствовано из подлинного текста. Его нет в древнейших манускриптах и Вульгате (только: аминь), оно не было известно Тертуллиану, Киприану, Оригену, Кириллу Иерусалимскому, Иерониму, Августину, Григорию Нисскому и другим. Евфимий Зигабен прямо говорит, что оно «приложено церковными толкователями». … Единственное, что можно сказать в его пользу, это то, что оно находится в древнем памятнике «Учение 12 апостолов» (гл. 8) и в сирском переводе Пешито. Но в «Уч. 12 апостолов» оно имеется в такой форме: «потому что Твоя есть сила и слава вовеки»; а Пешито «не стоит вне подозрений в некоторых интерполяциях и прибавках из лекционариев». Предполагают, что это была богослужебная формула, с течением времени внесенная в текст молитвы Господней. Первоначально было внесено только, может быть, слово «аминь», а затем эта формула была распространена отчасти на основании существовавших богослужебных формул, а отчасти прибавкою произвольных выражений, подобно тому, как распространены в нашей церковной (и католической) песни «Богородице, дево, радуйся» евангельские слова, сказанные архангелом Гавриилом».
Некоторые богословы (например, Иоахим Иеремиас) полагают, что эти слова были добавлены во 2-3-м столетиях, и причиной тому могли быть заключительные слова молитвы Господней – об искушении и лукавом, - в то время как молитвенное обращение к Отцу следовало завершать Его прославлением. Вероятно, древние христиане, добавляя эту формулу, опирались на 1-ю книгу Паралипоменон, где в 29 главе в уста Давида вложено следующее благословение: «Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все».
Католический взгляд на этот вопрос изложен в Катехизисе Католической Церкви, параграф 2760: «Весьма рано литургическое употребление Молитвы Господней дополнилось заключительным славословием. В Дидахе (8, 2): «Ибо Тебе подобает сила и слава вовеки». Апостольские постановления (7, 24, 1) добавляют в начале слово «царство», и эта формула сохраняется до сего дня во всемирной молитвенной практике. Византийская традиция добавляет после слова «слава» — «Отцу, и Сыну, и Святому Духу». Римский Миссал расширяет последнее прошение в ясно выраженной перспективе «ожидания блаженного обетования» (Тит 2, 13) и пришествия Спасителя нашего Иисуса Христа; за этим следует возглашение собрания, повторяющее славословие Апостольских постановлений».
Что касается вопроса об индивидуальной молитве, то не может быть никаких «запретов» на использование тех или иных библейских или литургических текстов. Вы можете произносить молитву «Отче наш» и без славословия, и со славословием. Главное в индивидуальной молитве – это то, чтобы она исходила от сердца. Если мы используем для личной молитвы тексты, то, конечно, следует выбирать те из них, которые находятся в созвучии со всей Церковью. Молитва словами Священного Писания или по утвержденным Церковью литургическим текстам всегда уместна, и она особенно благодатна для тех, кто стоит в начале духовного пути. Когда человек все глубже проникает в смысл Писания (и в этом помогают пояснения, комментарии к нему), - то постепенно молитва становится все более творческой, превращаясь в подлинный и спонтанный диалог с Богом, и верующий замечает, что иногда достаточно одного возгласа или молитвенного воздыхания, чтобы полностью открыть своё сердце Господу и услышать Его ответ. Молитву «Отче наш» можно назвать средоточием всех молитв. Этой молитве посвящен целый раздел Катехизиса Католической Церкви, к которому мы приглашаем обратиться наших слушателей, желающих молиться ею более осмысленно.
Отцы древней Церкви называли молитву зеркалом, отражающим нас самих. Здесь можно процитировать Иоанна Лествичника (579-ок. 649), синайского аскета и автора известной «Лествицы», который писал: «Молитва твоя открывает состояние, показывает тебя себе самому, ибо, как говорили священноучители, она – зеркало души». Молитва открывает человеческую душу деланию Святого Духа. Дух Святой – это совершенный дар молитвы, как напоминает нам Иисус: «Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него» (Лк 11,13). Святой Павел уточняет: мы можем молиться только благодаря Святому Духу: «Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: "Авва, Отче!" Также и Дух подкрепляет нас в немощах наших; ибо мы не знаем, о чем молиться, как должно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными» (Рим 8, 15.26). Не случайно и святой апостол Иуда призывает: «Возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости от Господа нашего Иисуса Христа, для вечной жизни» (20). Святой Павел пишет: «Мы все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа» (2 Кор 3,18).


При использовании материалов ссылка на русскую службу Радио Ватикана обязательна.








All the contents on this site are copyrighted ©.