NUNTII STATIONIS RADIOPHONICAE VATICANAE PARTITIONIS GERMANICAE IN LINGUAM LATINAM
VERSI
Traduxit: Gero Pius Caputsapiens (Gero P. Weishaupt)
Die secundo
mensis Iulii anni bismillesimi tredecimi
Franciscus: „Fide, caritate
et unitate alii alios confortate“ Summi Pontificis omniumque Cardinalium et
Episcoporum est fide, caritate et unitate corroborari. Hoc Domnus Apstolicus Franciscus
occasione sollemnitatis Sanctorum Apostolorum Petri et Pauli data in luce posuit.
Papa Franciscus res sacras ad honorem Prinicpum Apostolorum in Basilica Vaticana celebrans
triginta quattuor Archiepiscopis Metropolitanis pallium umeris eorum imposuit. Praeter
Cardinales et Episcopos necnon legatos ad Sanctam Sedem missos quidam, qui magna gaudent
auctoritate et a Patriarcha Orthodoxo Constantinopolitano missi erant, rebus divinis
interfuerunt. Ad oecumenismum efferendum Chorus Lipsiensis Sancto Thomae dedicatus
una cum Choro Pontificio Sacrae Aedis Xystinae in rebus divinis cecinerunt.
Franciscus:
„Unitas christianorum plus quam umquam necessaria est“ Domnus Apostolicus Franciscus
Veneris die quosdam, qui ad Ecclesiam Patriarchalem Oecumenicam pertinent, alloquens
confirmavit unitatem Christianorum his temporibus plus quam umquam necessariam esse.
Missi, qui a Metropolita Pergameno, illo thologo Ioanne Zizioulas ducti sunt, festum
Romanum „Petri et Pauli celebratum Sabbati die Romam profecti erant. Sedes Apostolica
more translaticio die tricesimo mensis Novembris festi Patroni Sancti Apostoli Andreae
celebrandi causa Constantinopolem visitatione honorat. Papa se gaudeo magno colloquiis
conventibusque fraternis affici dixit.
Papa Franciscus: Christianus non
potest alienus esse a Semitis! Christianos radicum cum Iudaeis communium causa
Semitas odisse non posse Summus Pontifex Franciscus tempore matutino Lunae diei in
luce posuit quosdam, quae a Iudeis publice missi erant, alloquens. Triginta fere
membrorum Conventus Hebraeorum Omnium Gentium de Consultationibus inter Religiones
Fovendis in Civitate Vaticana hospitati sunt, ut novum Papam cognoscerent et mutuam
inter Iudaeos et Catholicos operam hoc in novo ponticatu praetare inchorarent. Quos
alloquens Domnus Apostolicus Franciscus momentum maximi momenti recoluit, quod documento
Concilii, quae a verbis „Nostra aetate“ incipit, est, quo dialogus inter Iudeos et
Christianos a Catholicis inceptus nititur.
Übersetzung:
2.
Juli 2013
Franziskus: „Stärken im Glauben, in der Liebe und Einheit“ Der
Papst und alle Kardinäle und Bischöfe haben die Aufgabe, im Glauben, in der Liebe
und in der Einheit zu bestärken. Das hat Papst Franziskus anlässlich des Hochfestes
der heiligen Apostel Petrus und Paulus betont. Bei der feierlichen Messe zu Ehren
der Apostelfürsten im Petersdom legte Franziskus 34 neuen Metropolitan-Erzbischöfen
das Pallium auf die Schultern. Neben Kardinälen und Bischöfen sowie dem beim Vatikan
akkreditierten Diplomatischen Corps nahm auch eine hochrangige Delegation des orthodoxen
Patriarchats von Konstantinopel an der Messe teil. Einen ökumenischen Akzent setzte
der Leipziger Thomanerchor, der zusammen mit dem päpstlichen Chor der Sixtinischen
Kapelle die Liturgie musikalisch untermalte (rv 29.6.2013)
Franziskus: „Einheit
der Christen mehr denn je nötig“ Die Einheit der Christen ist heute mehr denn
je nötig, um den Menschen Orientierung und Halt zu geben. Das hat Papst Franziskus
an diesem Freitag vor Vertretern des Ökumenischen Patriarchates von Konstantinopel
betont. Die vom orthodoxen Metropoliten von Pergamon, dem Theologen Ioannis Zizioulas,
angeführte Delegation war anlässlich des römischen Patronatsfestes „Peter und Paul“
an diesem Samstag nach Rom gereist. Der Vatikan erwidert den Besuch aus Konstantinopel
traditionell mit einer Visite in Istanbul am 30. November, anlässlich des Patronatsfestes
des Heiligen Apostels Andreas. Diese seit 1969 gepflegte „brüderliche Begegnung“ erfülle
ihn mit großer Freude, so der Papst. (rv 28.6.2013)
Papst Franziskus: Ein
Christ kann kein Antisemit sein! Christen können aufgrund ihrer gemeinsamen
Wurzeln mit dem Judentum keine Antisemiten sein. Das betonte Papst Franziskus an diesem
Montagvormittag bei seinem ersten Treffen mit einer offiziellen jüdischen Delegation.
Etwa 30 Mitglieder des International Jewish Comittee on Interreligious Consultations
waren im Vatikan zu Gast, um den neuen Papst kennen zu lernen und die jüdisch-katholische
Zusammenarbeit innerhalb des neuen Pontifikates einzuläuten. In seiner Ansprache verwies
Papst Franziskus auf die fundamentale Bedeutung, die dem Konzilsdokument Nostra Aetate
zukomme, mit dem der jüdisch-christliche Dialog von katholischer Seite neu begründet
wurde. (rv 24.6.2013)