On l’échangeait contre deux ou trois vaches, c’était son prix. En 1584, l’évêque luthérien
de Holar qui possède une imprimerie met en vente 500 exemplaires de la Bible. Une
bible qui pour la première fois est traduite en islandais. C’est d’ailleurs l’évêque
luthérien, Gudbrandur Thorlaksson qui est l’auteur de cette traduction aujourd’hui
non dépassée.
Mais si la Bible en islandais se trouve depuis longtemps sur
cette île située dans les eaux froides aux nord-ouest de la Norvège et de l’Ecosse,
en revanche, impossible de trouver un missel en langue originale. Il a fallu attendre
la semaine dernière ! et c’est un grand pas au moins pour les luthériens qui sont
toujours plus nombreux à se convertir au catholicisme. Ils ont désormais leur livre
liturgique. Mgr Pierre Bürcher le présentera au pape François d’ici peu. Il était
en effet à Rome pour la canonisation dimanche de Maria Lupita García Zavala qui fonda
la Congrégation religieuse des Servantes de Sainte-Marguerite Marie et des Pauvres
; une congrégation très présente en Islande.
Mgr Pierre Bürcher est l’évêque
suisse de Reykjavik depuis 2007. Il nous raconte ce qui a changé sur l’ile depuis
son arrivée. Il nous parle des catholiques d’Islande qui eux toujours plus nombreux