2013-03-24 14:02:10

Папата на празника Връбница: Радостта се ражда от срещата с Исус. Не допускайте да ви отнемат надеждата


RealAudioMP3 „Не допускайте да ви отнемат надеждата”; „младежи, покажете на света колко е хубаво да следваме Исус”; „християнинът не може да е тъжен, защото Кръстът води към радостта”. Това са призивите на Папа Франциск, които отправи на литургията за празника Връбница, която отслужи на площад Свети Петър пред повече от 200 хиляди души. На изпъстрения с цветя и палмови клонки площад, Папата предложи своя прочит на онази драма, променила света: пътя изминат от Исус като Цар без корона на входа на Ерусалим до Кръста, с трънен венец на главата, разпнат между „Осанна” и оскърбителни думи.

Празникът съвпада с честването на 28-мия Световен младежки ден на диоцезално ниво, чиято кулминация ще бъде на световно ниво от 23 до 28 юли в Рио де Жанейро, а може би това ще бъде и първото апостолическо пътуване на Папа Франциск. За разлика от литургията по интронизацията, Папата влезе на площада с бял джип, заобиколен от молитвена тишина. След дългия евангелски разказ за страданията Господни, според Лука, Папа Франциск произнесе прав проповедта си, много често импровизирайки и жестикулирайки. Три бяха ключовите думи в неговото размишление: радост, Христовия Кръст и младежите.

„Никога не бъдете тъжни: един християнин не може да бъде такъв! Не допускайте да попаднете в плен на отчаянието! – призова Папата. Нашата радост не е в притежанието на много неща, а се ражда от срещата с Исус, който е сред нас. Радостта се ражда от увереността, че не сме сами, дори в трудните моменти, дори когато в живота се сблъскваме с проблеми и препятствия, които изглеждат непреодолими и които не са малко (...) В този момент идва неприятелят, идва дяволът, много пъти преоблечен като ангел, който ни изкушава. Не го слушайте! Нека следваме Исус!”.

Сякаш тези думи са недостатъчни, затова Папата повдигна очите си от текста и продължи проповедта импровизирайки: „Моля ви, не допускайте да ви отнемат надеждата! не допускайте да ви отнемат надеждата!”.

След като подчерта парадокса на Исус – Цар, чийто трон е дървения Кръст – Папата се обърна към кардиналите с думите: „Вие сте князе, но на един разпнат Цар. Кръстът е трона на Исус”. От този трон, продължи Папата, тече кръвта, която смирено измива злото в света: „Любов към парите, власт, корупция, разделения престъпления срещу човешкия живот и срещу творението (...) На Кръста, разпнатия Исус усеща тежестта на злото, но със силата на Божията любов го побеждава чрез своето възкресение”.

Последният акцент в проповедта са младежите. Видях многобройното ви присъствие на процесията с върбовите клонки”, каза Папата, припомняйки че от 28 години празникът Връбница е синоним на Световния младежки ден. Един изключителен младежки празник, който показва, че „имате важна част в празника на вярата”: „Вие ни носите радостта на вярата и ни показвате как да я живеем с младежко сърце, дори на седемдесет и осемдесет години! С Христос, сърцето никога не остарява!”.

Папата насочи мисълта си към Световния младежки ден в Рио с пожеланието да премине „под знака на Йоан Павел ІІ и Бенедикт ХVІ”: „Ще се видим в този голям град в Бразилия! Подгответе се във вашите общности преди всичко духовно, за да може тази среща да бъде знак на вярата за целия свят”.

В края на литургията и преди да произнесе молитвата Ангел Господен, Папа Франциск призовава небесното застъпничество на Дева Мария през Великата Седмица: „Тя, която вярно следваше своя Син до Калвария, нека ни помогне и ние да Го следваме, носейки смирено и с любов Неговия Кръст, за да достигнем радостта на Пасхата. Нека Прескръбната Дева подкрепи особено намиращите се в трудни ситуации”.

Папата припомни и всички болни от туберкулоза по повод днешния Международен ден на засегнатите от болестта. На Дева Мария Папата повери и младежите, за да ги подкрепя в подготовката за Световния Младежки Ден през юли т.г. в Рио де Жанейро:”Подгответе се духовно! Добър път!”

На края, вместо обичайния прочит на поздравления на различни езици към присъстващите поклонници, Папа Франциск поздрави на френски, немски, английски, испански и полски с думите „Добър път на всички”.

dg/ rv








All the contents on this site are copyrighted ©.