Беатыфікаваны перакладчык Бібліі на кітайскую мову
29 верасня кардынал
Анджэла Амата ўзначаліў беатыфікацыйную св. Імшу падчас якой да хвалы алтароў быў
узнесены італьянскі святар кс. Габрыэле Марыя Алегра – місіянер, які больш за палову
свайго жыцця правёл у Кітаі і зрабіў пераклад Бібліі на мову народа гэтай краіны.
Кс. Алегра нарадзіўся на Сіцыліі. Належаў да ордэна францішканаў. Вучыўся ў Рыме,
а ў 30-я гады ХХ ст. ён прыбыў у Кітай і распачаў шырокую евангеліцыйную дзейнасць:
ён быў славутым спаведніком, прапаведнікам і асабліва шмат дапамагаў бедным і хворым.
Самым важным яго ўкладам у евангелізацыю Кітая быў поўны пераклад Бібліі, над якім
святар пачаў працаваць у 30-я гг. ХХ ст. Справа ў тым, што католікі гэтай краіны не
мелі поўнага і дакладнага перакладу Святога Пісання.
Кс. Алегра называў гэту
дзейнасць “працай свайго жыцця”, каб даць “Хрыста Кітаю, а Кітай Хрысту”. Новы благаслаўлёны
заснаваў “Францішканскі біблійны цэнтр”, для таго, каб прыцягнуць саміх кітайцаў
да перакладчыцкай працы. Пераклад Бібліі на кітайскую мову, зроблены пад яго кіраўніцтвам,
характарызуецца строгасцю і адпаведнасцю арыгінальным тэкстам. Ён да сённяшняга дня
выкарыстоўваецца ў катэхетычнай дзейнасці і літургічным жыцці Каталіцкага Касцёла
ў Кітаі.
Беатыфікацый працэс кс. Алегры пачаў у 1984 г. біскуп Ганконга Джон
Ву Чэнг-Чун, а яго кульмінацыйным момантам стала сённяшняя ўрачыстая св. Імша на радзіме
благаслаўлёнага, у сіцылійскім горадзе Ачырэале.