Диалог и примирение: историческое послание Московского Патриархата и Церкви Польши
Вчерашний день в Варшаве был поистине историческим: он прошел под знаком примирения
между российской православной Церковью и польской католической Церковью. Председатель
польской епископской конференции архиепископ Йозеф Михалик и Патриарх Московский и
всея Руси Кирилл, – который находится впервые с официальным визитом в Польше, – подписали
документ под названием “Совместное послание народам России и Польши”. В тексте документа
красной нитью проходит призыв “к прощению, к примирению, к диалогу”, чтобы исцелить
раны прошлого и встать на “путь духовного и материального обновления”. Диалог
и примирение являются вкладом “в дело сближения наших Церквей и примирения наших народов”,
– говорится в документе. Напоминая о “многовековом соседстве” между Россией и Польшей,
и о “богатом христианском наследии Востока и Запада”, которое повлияло на идентичность
и культуру обоих народов, иерархи призывают встать на путь “искреннего диалога”, чтобы
исцелить раны прошлого. Грех, человеческая слабость, эгоизм, а также политическое
давление, – напоминается в послании – ведут к “взаимному отчуждению”, “к открытой
враждебности, к борьбе между нашими народами”, и естественным следствием этого стало
“утрата изначального христианского единства”. Разделения и расколы, противоречащие
воле Христа, стали большим соблазном, – подчеркивается в послании. Поэтому необходимо
“приложить новые усилия ради сближения наших Церквей и наших народов, чтобы нам стать
более достойными свидетелями Евангелия Христова в современном мире”. Именно “братский
диалог” является путем, который ведет к примирению, и который предполагает “готовность
прощать пережитые обиды и несправедливости”. Поэтому в послании звучит призыв к верным
“просить прощения за нанесенные друг другу обиды, несправедливость и всякое зло”.
Это первый шаг для восстановления взаимного доверия, без которого невозможно полное
примирение. Прощение, конечно, не означает забвение, – говорится далее в документе.
Память представляет собой “важную часть нашей идентичности”, и у народов России и
Польши есть долг памяти перед жертвами прошлого, которые были замучены и отдали свою
жизнь за верность Богу и земному отечеству. Поэтому прощать – значит “отказаться от
мести и ненависти”, чтобы созидать мирное будущее. Знание истории может помочь узнать
“нефальсифицированную истину”. Война и тоталитарные режимы – еще одна общая точка
в истории России и Польши – принесли в жертву “миллионы невинных людей, о чем напоминают
многочисленные места казней и могилы, находящиеся как на русской, так и на польской
земле”. Объективное знание фактов, – что является задачей историков и специалистов,
– может помочь преодолению “негативных стереотипов”. В тексте говорится о новых
вызовах в условиях социальных и политических перемен этого века, проникнутого религиозным
равнодушием и постепенной секуляризацией: “Мы пытаемся предпринимать все усилия ради
того, чтобы общественная жизнь и культура наших народов не утрачивали основополагающих
нравственных ценностей, без которых не может быть мирного и стабильного будущего”.
“Мы хотим способствовать утверждению толерантности и в то же время защищать фундаментальные
свободы и, прежде всего, религиозную свободу, а также отстаивать законное право религии
на присутствие в публичной сфере”. Далее напоминается об атмосфере враждебности к
Христу и обличаются попытки насаждать аборт и эвтаназию, –“тягчайший грех против жизни
и позор современной цивилизации” – однополые браки, отказ от традиционных ценностей
и изгнание из публичной сферы религиозных символов. “Ложно понятая светскость принимает
форму фундаментализма и в действительности является разновидностью атеизма”. Далее
в документе напоминается о том, что семья, основанная на прочном браке между мужчиной
и женщиной, нуждается в уважении и защите. Она является “колыбелью жизни”, “здоровой
воспитательной средой, гарантом социальной устойчивости и знаком надежды для общества”.
“Воскресший Христос есть надежда не только для наших Церквей и народов, но и для
Европы и всего мира”, – говорится в заключение документа, в котором иерархи призывают
заступничества Пресвятой Девы Марии, – Которую глубоко почитают и русские и поляки,
– в великом деле примирения и сближения “наших Церквей и наших народов”.
При
использовании материалов ссылка на русскую службу Радио Ватикана обязательна.