2012-06-06 16:46:04

Watykan: Papież dostał I tom swoich Opera Omnia po polsku


Benedykt XVI poznał swe teologiczne dzieła w polskim wydaniu. W Watykanie gościła delegacja Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, który za zgodą Papieża podjął się opublikować wszystkie jego dzieła teologiczne. Polscy wydawcy wzorują się na edycji niemieckiej Opera Omnia Josepha Ratzingera. Dziś mogli się pochwalić pierwszym tomem, a także podzielić radościami i trudami, jakie wiążą się z przygotowaniem tego wielkiego dzieła.

„Dzisiaj jesteśmy bardzo szczęśliwi z tego powodu, że mogliśmy wręczyć Ojcu Świętemu ten pierwszy tom Opera Omnia”– powiedział ks. prof. Stanisław Wilk, rektor KUL. Redaktor edycji, ks. prof. Krzysztof Góźdź dodaje, że „życzeniem Ojca Świętego było, żeby zacząć od tomu XI, o teologii liturgii. Sens tego był taki, żeby w centrum umieścić Boga. Ten teocentryzm, teologia liturgii, stanowi klucz do całości dzieł.

„Papież używa przeróżnych kodów językowych – zauważa z kolei prof. Marzena Górecka, filolog germański. – Używa ich z ogromną łatwością, wirtuozerią. Największe trudności sprawiają nam neologizmy. Josef Ratzinger nie tylko posiada ogromny zasób słownictwa, ale również tworzy słowa, stosuje gry językowe. I te oddać na język polski jest naprawdę bardzo trudno”.

Kanclerz uniwersytetu abp Stanisław Budzik podkreśla, że publikacja ta będzie wielkim impulsem dla teologii polskiej, teologii pogłębionej, teologii bliskiej życiu. „Myślę, że na biurku każdego katolika, który chce rzeczywiście odnaleźć odpowiedź na dręczące go pytania, znajdzie się zestaw tych szesnastu tomów dzieł Ojca Świętego” – dodaje hierarcha.

Praca nad tłumaczeniem tekstów Josepha Ratzingera postępuje dość szybko. Jeszcze w tym roku ukażą się trzy kolejne tomy, a w przyszłym cztery – zapewnili Papieża przedstawiciele KUL..

tc, kb/ rv







All the contents on this site are copyrighted ©.