Dar kartą patvirtintas Biblijos, kaip labiausiai pasaulyje verčiamos ir paplitusios
knygos statusas: po 33 metų darbo užbaigtas vertimas inuktituto kalba, kurią naudoja
inuitai, viena iš Arkties tautų. Apie 30 000 Kanados šiaurėje gyvenančių žmonių kalba
inuktituto kalba.
Biblijos vertimą atliko Arktikos anglikonų vyskupijos vertėjų
komanda. 5000 Biblijos egzempliorių inuktituto kalba išspausdins Kanados Biblijos
draugija. Nors šios kalbos šaknys siekia gilią praeitį, specialų alfabetą jai sukūrė
anglikonų kunigas Edmund Peck. Birželio 3 dieną Ikaluito miesto šv. Judo katedroje,
anglikonų Arktikos vyskupijos centre, numatytos specialios liturginės iškilmės Biblijos
išleidimui paminėti.
Tiesa, Naująjį Testamentą inuktitutiškai vertėjų komanda
išleido dar 1992 metais. Prireikė dviejų dešimtmečių Senajam Testamentui išversti:
didele dalimi ir todėl, kad vertėjai, keli anglikonų dvasininkai, vertimui galėjo
skirti tik nuo sielovadinių darbų likusį laiką. Iš kitos pusės, reikėjo daug išradingumo
siekiant perduoti Šventojo Rašto mintis, kurios iliustruotos tais dalykais, kurių
Arktikoje paprasčiausiai nėra, pavyzdžiui, palmių ar kupranugarių.
Jungtinių
Biblijos draugijų tinklo, jungiančio Biblijos draugijas iš viso pasaulio, 2007 metų
pabaigos duomenimis, pilna Biblija, jos pavienės knygos arba knygų fragmentai buvo
išversti į daugiau nei 2500 kalbų, kurias supranta daugiau nei 90 procentų pasaulinės
populiacijos. (Vatikano radijas)