Der Papst warnt Jugendliche vor Konsumdenken und falschen Glücksversprechen: dass
das auch auf Latein geht, beweisen unsere Nuntii Latini in dieser Woche. Gero P. Weishaupt
hat in bewährter Weise drei Nachrichtenmeldungen aus unserem regulären Programm in
die alte Sprache der Kirche übersetzt.
NUNTII STATIONIS RADIOPHONICAE
VATICANAE PARTITIONIS GERMANICAE IN LINGUAM LATINAM VERSI
Traduxit: Gero
Pius Caputsapiens (Gero P. Weishaupt)
Die tertio
mensis Aprilis anni bismillesimi duodecimi
E Civitate Vaticana. Papa
Diem Universalem Iuvenum respiciens scripsit: Nolite in rerum consumendarum studium
proruere Benedictus XVI iuvenes mundi de nimio rerum consumendarum studio atque
falsis beatitudinis promissionibus monuit. In nuntio Papae de Die Universali Iuvenum
anno bismillesimo duodecimo celebrando a Sede Apostolica noto facto scriptum est,
ut „verum gaudium“ percipi posset, tentationes, quae ab talibus gaudiis abducerent,
cognoscendas esse. … Huius aetatis humanitatis cultum instigare, ut tantummodo ad
necessitates statim explendas contenderetur et alicui rationi rebus consumendis studendi
oboediretur. Experimenta autem probare sola possessione beatitudinem non tutam reddi
Summus Ecclesiae Pastor addidit. Benedictus XVI iuvenes adhortatus est, ut gaudium
eorum aliis communicarent. „His temporibus difficilibus“ eorum esse aliis iuvenibus
nuntium christianum de gaudio et spe transmittere.
E Cuba/Civitate Vaticana:
Feria sexta in Passione et Morte Domini dies festus constituta est Regimen
politicum communistarum feriam sextam in Passione et Morte Domini anni bismillesimo
duodecimi petitionem de hac re Summi Pontificis Benedicti XVI expleturum diem declaravit
festum. Summus Ecclesiae Pastor dum in Cuba degit proxima hebdomada exeunte praesidem
Raoul Castro rogavit, ut feria sexta in Passione et Morte Domini dies festus constitueretur.
Captum autem consilium pro feria sexta in Passione et Morte Domini anni bismillesimi
duodecimi solum valet, quo intenderetur, ut visitatio Summi Pontificis Benedicti XVI
praedicaretur. Aliquot tempore interiecto consilium administrorum de quaestione videbit,
utrum declaretur feriam sextam in Passione et Morte Domini stabilem fore diem festum.
Hoc notum factum est in ephemeride factionis, cui titulus est „Granma“.
Cuba
post visitationem Pontificiam: Quid manet? Quid manet, postquam Papa Cubam
visitavit? Primum responsum Secretarius Sectionis de rationibus cum Civitatibus Secretariae
Status dedit: "Sensim in Cuba percipitur apertionem ad omnia, quae libertatem religiosam
respiciunt, firmum esse posse fundamentum iurium advenientium aetatum." Hoc Archiepiscopus
Dominicus Mamberti nomine, cui in Secretaria Status rationes cum Civitatibus fovendas
incumbit, in quodam conventu Romae habito dixit. Summo Antistite in Mexico Cubaque
proximis diebus iter faciente genuinam religiositatem hominum se commovisse. Federicus
Lombardi, Sedis Apostolicae locutor, in quodam prooemiuo Stationis Radiophonicae Vaticanae
expressit: "Erat congressio personalis et directa Summi Pontificis cum populo Cubano
et iam antea Mexicano."
Übersetzung:
3. April 2012
Papst
zum Weltjugendtag: Nicht dem Konsumismus verfallen Benedikt XVI. hat die Jugend
der Welt vor überzogenem Konsumdenken und falschen Glücksversprechen gewarnt. Um „wahre
Freude“ erfahren zu können, müssten solche von der Freude wegführende Versuchungen
erkannt werden, heißt es in der Botschaft des Papstes zum Weltjugendtag 2012, die
vom Vatikan veröffentlicht wurde. ... Die gegenwärtige Kultur verleite dazu, ausschließlich
nach sofortiger Bedürfnisbefriedigung zu suchen und einer Logik des Konsumismus zu
folgen. Die Erfahrung lehre, dass Besitz nicht automatisch Glück garantiere, so der
Papst in seiner Botschaft. Benedikt XVI. rief die Jugendlichen dazu auf, ihre Freude
mit anderen zu teilen. „In diesen schwierigen Zeiten“ müssten sie anderen jungen Menschen
die christliche Freuden- und Hoffnungsbotschaft überbringen.! (rv 01.04.2012)
Kuba/Vatikan:
Karfreitag zm Feiertag erklärt Das kommunistische Regime hat den Karfreitag
2012 zu einem Feiertag erklärt. Damit geht es auf eine Bitte von Papst Benedikt XVI.
ein. Der Papst hatte bei seiner Kubareise am letzten Wochenende Präsident Raúl Castro
gebeten, den Karfreitag generell zu einem Feiertag auf Kuba zu machen. Die Entscheidung
des Regimes gilt aber zunächst mal nur für den Karfreitag 2012. Damit soll die Reise
von Papst Benedikt gewürdigt werden. Erst später will der Ministerrat in Havanna darüber
befinden, ob der Karfreitag dauerhaft zu einem Feiertag erklärt wird. Das berichtet
die Parteizeitung „Granma“. (ap)
Kuba nach dem Papstbesuch: Was bleibt? Was
bleibt von der Papstreise nach Kuba? Eine erste Antwort gibt der „Außenminister“ des
Vatikans: „In Kuba sieht man allmählich, dass eine Öffnung auf dem Gebiet der Religionsfreiheit
eine solide Basis für die Rechte künftiger Generationen sein könnte.“ Das sagte Erzbischof
Dominique Mamberti, der Verantwortliche des Staatssekretariats für die Beziehungen
zu den Staaten, auf einem Kongress in Rom. Während der Papstreise durch Mexiko und
Kuba in den letzten Tagen habe ihn die „echte Religiosität“ der Menschen beeindruckt.
„Es war eine persönliche, direkte Begegnung des Papstes mit dem kubanischen und, zuvor
schon, mit dem mexikanischen Volk“: So formuliert Vatikansprecher Federico Lombardi
in einem Editorial für Radio Vatikan an diesem Freitag. (rv/kna/afp/efe 30.03.2012)