Pakistan: Ob začetku leta vere bo izšel Katekizem v jeziku urdu
PAKISTAN (torek, 28. februar 2012, RV) – Cerkev v Pakistanu bo ob začetku
leta vere izdala Katekizem katoliške Cerkve v pakistanskem nacionalnem jeziku urdu.
Prevajanje in preverjanje Katekizma bo zaključeno v prihodnjih dveh mesecih, v jeseni
pa bo že na razpolago pakistanskim vernikom. Izdaja bo dejansko obsegala le prva dva
dela Katekizma katoliške Cerkve, in sicer Izpovedovanje vere ter Obhajanje
krščanske skrivnosti. Na druga dva dela, torej Življenje v Kristusu in
Krščanska molitev, pa bo treba počakati še kakšno leto. V majhni prevajalski
skupini, ki jo sestavljajo trije člani, sodeluje tudi Robert McCulloch, avstralski
misijonar, ki v Pakistanu živi in dela že štiriintrideset let. Kot pravi, je prevajanje
prvih dveh delov Katekizma v urdu jezik trajalo osem let. Zadovoljni so, da izdaja
sovpada z začetkom leta vere, ki se bo začelo 11. oktobra letos in v katerem papež
med drugim tudi poziva k širjenju in branju Katekizma. Cerkev v Pakistanu želi vernikom
ponuditi trden cerkveni nauk v urdu jeziku in obenem zagotoviti tudi katehetsko gradivo
za pastoralno delo. McCulloch dodaja, da Katekizem ni navadna knjiga, ampak bo pomemben
vir za pristopanje h krščanski literaturi v urdu jeziku. Delo bo prav tako prispevalo
k evangelizaciji, v kolikor bo za Cerkev predstavljalo sredstvo, s katerim bo lahko
govorila o sebi in prispevala k svoji večji prepoznavnosti. Besedilo bo na jasen način
predstavilo nauk katoliške Cerkve v pakistanskem nacionalnem jeziku, kar bo nedvomno
mnogo koristilo kristjanom ter prav tako nekristjanom, saj se bodo lahko seznanili
s krščansko vero na bogatejši in globlji način. Prevajanje je po McCullochovih besedah
bilo zelo velik izziv, saj je bilo pogostokrat treba izumljati novo terminologijo.
Prevod v urdu tako obenem pomeni tudi pomemben prispevek k samemu jeziku, saj dokazuje,
da ima urdu bogato izrazoslovje in je primeren tudi za krščansko oznanjevanje.