2011-12-27 15:18:32

Nuntii Latini


NUNTII STATIONIS RADIOPHONICAE VATICANAE PARTITIONIS GERMANICAE
IN LINGUAM LATINAM VERSI

Traduxit: Gero Pius Caputsapiens (Gero P. Weishaupt)


RealAudioMP3 Die vicesimo septimo mensis Decembris anni bis millesimi undecimi

E Civitate Vaticana. Ubi et Orbi: "Deus clamorem nostrum audivit"
Omni anno, ut mos est, oculi catholicorum totius orbis denuo in Papam Benedictum XVI de Basilica Vaticana prima die Nativitatis Domini celeberrimam benedictionem, cui nomen est "Urbi et Orbi", impertientem coniecti erant. Praeter benedictionem "Urbi et Orbi" Benedictus XVI in maeniano medio Basilicae Vaticanae nuntium natalicium orbi destinatum habuit. Iesum Christum monstare Deum clamorem hominum audisse Papa dixit.

Benedictus XVI: "Medicamen lassitudini fidei adhibendum"
Hoc anno Papa Benedictus XVI allocutionem Nativitatis Domini coram Curia Romana de discrimine fidei et nova evangelizatione antiquae continentis Europae habuit impulsus suos spirtuales conventu iuvenum totius orbis Matriti celebrato nisus, cui centum fere milia iuvenum mense Augosto convenerant. "Medicamen lassitudini fidei" Papa nuncupavit id, quod expertus est in tali conventu iuvenum totius orbis.

Fraternitas Sancti Pii X quaedam documenta exhibuit
Fraternitas Sancti Pii X Commissioni "Ecclesia Dei" diebus superioribus quaedam documenta exhibuit. Hoc pater Federicus Lombardi, Sedis Apostolicae locutor, interrogatus diurnariis communicavit. Haec documenta nunc a Commissione examinibus subiciuntur. Quae videbit, quomodo procedendum sit. Praefectus Congregationis pro Doctrina Fidei, Guiglielmus Cardinalis Levada nomine, superiori Fraternitatis Sancti Pii X, Bernhardo Fellay nomine, die decimo quarto mensis Septembris in Civitate Vaticana colloquendi causa recepto quandam praeambulam doctrinalem tradidit approbandam colloquiis inter quosdam et ad Curiam Romanum et ad Fraternitatem pertinentes habitis. In Curia Romana relatum est in textu de quibusdam principiis et regulis ad doctrinam catholicam interpretandam agi, quae ad fidelem observantiam magisterii Ecclesiae tutandam essent necessaria.

Examen linguae Latinae in Museis Vaticanis habitum
Martis die in Civitate Vaticana examini valde particulari linguae Latinae subiecti sunt scholarum alumni lingua theodisca, qui ad liberales artes profitendas adstruuntur. Inter statuas, truncos et res plastice effectas Romanas sessi pueri puellaeque verbis "Puer natus est" ante oculos habentes textus liturgicos sollemnitatis nativitatis Domini verterunt ... . Viginti quinque discipulae discipulique literarii ludi Sancti Cordis Brigantini et literarii ludi Lichtentenensis, cui nomen est "Formatio", difficiles textus Latinos in liguam Theodiscam traduxerunt. Quaestiones quoque de anno liturgico particulares et de Ecclesia generales positae sunt. Elencho quidem vocabulariorum uti eis prohibitum erat, sed instrumentem ad vocem transmittendam vel recipiendam adhibere potuerunt. Quidam in magna dignitate in Curia Romana constituti et alii exteri auxilia praestarunt ...

Übersetzung:

27. Dezember 2011

Urbi et Orbi: „Gott hat unseren Schrei erhört“
Wie jedes Jahr richteten sich die Augen der Katholiken in aller Welt wieder auf Papst Benedikt XVI., als er vom Petersdom am 1. Weihnachtsfeiertag den weltberühmten Segen „Urbi et Orbi“ – also „Der Stadt und dem Erdkreis“ - spendete. Neben dem Segen „Urbi et Orbi“ richtete Benedikt XVI. von der Mittelloggia der Vatikan-Basilika aus seine Weihnachtsbotschaft an die Welt. Jesus Christus sei der Beweis, dass Gott den Schrei der Menschen erhört habe, sagte der Papst in seiner Weihnachtsbotschaft. (rv 25.12.2011)

Benedikt XVI: „Medizin gegen die Müdigkeit des Glaubens“
Der Glaubenskrise und der Neuevangelisierung des alten Kontinents Europas hat Papst Benedikt XVI. seine diesjährige Weihnachtsansprache vor der Römischen Kurie gewidmet. Er machte seine geistlichen Anregungen dazu am Weltjugendtag von Madrid fest, zu dem er im August mit Hunderttausenden jungen Menschen zusammengetroffen war; „Medizin gegen die Müdigkeit des Glaubens“ nannte der Papst die Erfahrungen bei einem solchen Weltjugendtag. (rv 22.12.2011)

Piusbruderschaft hat ein Dokument übergegeben
Die Piusbruderschaft hat der Kommission Ecclesia Dei in den vergangenen Tagen eine Dokumentation übergeben. Das teilte Vatikansprecher Pater Federico Lombardi Journalisten auf Nachfrage mit. Diese Dokumentation werde im Augenblick von der Kommission geprüft, die dann entscheide, wie weiter vorzugehen sei. Der Präfekt der Glaubenskongregation, Kardinal William Levada, hatte dem Oberen der Priesterbruderschaft Bernard Fellay bei einem Treffen am 14. September im Vatikan eine Lehrmäßige Präambel überreicht und deren Akzeptierung verlangt. Der Text beinhalte einige Prinzipien und Interpretationskriterien der katholischen Lehre, die notwendig seien, um die Treue zum Lehramt der Kirche zu garantieren, hieß es damals aus dem Vatikan. Vorausgegangen war eine Dialogrunde von Vertretern des Vatikan und der Piusbrüder. (rv 21.11.2011)

Lateinprüfung in Vatikanischen Museen
Eine ganz besonders Lateinprüfung haben Gymnasiasten deutscher Sprache am Dienstag im Vatikan abgelegt: Inmitten antiker römischer Statuen, Torsi und Reliefs in den Vatikanischen Museen übersetzten die Buben und Mädchen unter dem Motto „Puer natus est – ein Kind ist geboren“ liturgische Texte zum Thema Weihnachten. ...
25 Schülerinnen und Schüler des Sacre-Coeur-Gymnasiums in Bregenz und des „Fornatio“-Gymnasiums in Lichtenstein übertrugen knifflige Latein-Texte ins Deutsche. Teil der öffentlichen Prüfung waren auch Fragen zum Kirchenjahr und zur Kirche allgemein. Zur Hilfe nehmen durften die Jugendlichen zwar kein Wörterbuch, dafür aber das Telefon. Hohe kirchliche Würdenträger im Vatikan und außerhalb standen ihnen mit ihrem Fachwissen bei. ... (rv 20.12.2011)








All the contents on this site are copyrighted ©.