В англоезичните страни влиза в сила новия превод на Римския Литургийник
От 27 ноември, с началото на новата литургична година, в англоезичните страни официално
влиза в употреба новия английски превод на Римският литургийник за отслужване на Евхаристията
в енориите и институтите на Великобритания, Ирландия, Канада и САЩ. Новият литургийник
съдържа молитви за отбелязване паметта на наскоро канонизираните светци, допълнителни
въведения към Евхаристичните молитви, допълнителни оброчни литургии и молитви за
различни нужди и обстоятелства, актуализирани рубрики за служене на литургията. Включен
е също и широкия музикален спектър за григорианското песнопение. При внимателен прочит
на текста, може да се долови географското измерение на католицизма, представлявано
от светци и мъченици от целия свят и молитвени намерения за различни нужди, като християнското
единство, евангелизация на народите, освещаването на човешкия труд, напредъка на народите,
защитата на околната среда справедливостта и мира. От историческа гледна точка Литургийникът
запазва богослужебната молитва на Църквата в нейната две хилядолетна история, като
през различните епохи са привнасяни най-значимите характеристики на духовността на
времето, с постоянно внимание към традицията и учението на Църквата в Рим, като модел
на единството в литургичната практика. Появявайки се за първи път през 1570, след
Събора в Тренто, Литургийникът е преведен на различните национални езици след Втория
Ватикански събор, като изпълнение на литургичното обновление пожелано от съборните
Отци за по-активно участие на Божия народ и по-добро познаване на отслужваното тайнство
и неговото значение в живота на индивида и на Църквата. В писмата, изпратени през
последните месеци до вярващите в съответните диоцези, епископите от английско говорящите
страни призоваха новото издание да бъде прието като средство за задълбочаване и укрепване
на вярата. Актуализираният превод взима под внимание контекста в който литургията
комуникира, семантичното развитие на думите и групата вярващи, което да позволи по-доброто
разбиране на най-важните литургични текстове. В допълнение към новите елементи, предварително
известени, са предвидени и нови инструкции за позата на вярващите по време на Литургията,
които да спомогнат за едно по организирано и почтително следване на Светата служба,
допринасяйки за зачитане достойнството на култа и съсредоточеността на асамблеята
от вярващи.