Singapore: Catholics to study new Missal in English
(Oct. 26, 2011) A month after the Catholic Church in Singapore adopted the new revised
translation of the Roman missal, some Singapore Catholics are still unsure about some
parts of the Order of the Mass. However, many parishioners said it would be "just
a matter of time" before they became familiar with the third English version, said
to be a more accurate translation of the original Latin text. Singapore introduced
the new translation in early September, giving the congregation a few months to learn
the new text before it is officially launched on 27 November, the First Sunday of
Advent. Workshops were offered to help Catholics understand the changes. In a national
message, Archbishop Nicholas Chia encouraged everyone in the Archdiocese to study
the new texts and prayerfully reflect on their meaning. "The new translation is deliberately
closer to the original Latin, so that it captures more fully the theological and spiritual
meaning of the original text, thereby allowing it to slowly seep into our minds and
hearts, affecting how we assimilate the true faith through our worship in the liturgy,"
he wrote..