2011-10-24 11:21:47

Сикстинская певческая капелла: уникальная традиция и современные достижения


RealAudioMP3 Совместить уникальную в мире традицию с современными достижениями вокального искусства: такая задача стоит перед Папской певческой Сикстинской капеллой, как считает ее директор священник Массимо Паломбелла. Год спустя после своего назначения маэстро поделился своими планами в интервью ватиканской газете «Оссерваторе Романо».
«Необходимо постепенно вводить современный репертуар, -- считает дон Массимо. -- История музыки не закончилась и никогда не сможет закончиться. Нельзя игнорировать французскую школу двадцатого столетия вместе с тем, что она нам оставила -- от Мессиана и Равеля до Форе, Пуленка или Дюрюфле».
Дон Массимо рассказал, как он начал реализовывать этот план: «В первую очередь мы усилили репетиции -- теперь они проходят четыре раза в неделю. У нас превосходная отправная точка: двадцать певчих, которые были приняты Святейшим Престолом на работу с постоянным контрактом и которые обладают высочайшим мастерством. Некоторые из них были певчими и в детстве – когда в капеллу принимается новый элемент, при равных условиях предпочтение отдается тем, кто уже имеет основные вокальные навыки, характерные для Сикстинской капеллы. На этой основе нужно строить будущее, которое соединяет традицию пения и декламации текста, типичную для Сикстинской капеллы, с тем позитивным, что оставило нам вокальное искусство двадцатого века».
О чем же идет речь? «О точности интонации, -- поясняет дон Паломбелла, -- которой способствуют достижения сегодняшней науки: например, интонация терций и квинт; внимание ко внутренней артикуляции текста и к декламации, особенно в том, что касается способа произношения гласных и согласных; ясность фразировки, которую следует соблюдать тщательно, абсолютным образом, чтобы выразить музыкальную фразу и для корректной декламации. Наконец, сохранение интонации во время артикуляции текста».
«Необходимо выйти из неявной «самореференции» капеллы и посмотреть вокруг. Англичане, немцы, поздняя французская школа могут научить нас многому в области четкости интонации, артикуляции текста и фразировки. Мы можем не разделять их способ пения, который, действительно, не принадлежит к «латинской» певческой традиции, но следует признать, что их способы соответствуют их эстетическому решению, а мы, как музыканты, не можем этого не одобрять. Иначе мы рискуем сделать наше понимание эстетики единственно возможным. Например, диски с произведениями Палестрины, записанные хором Национальной академии Святой Цецилии под управлением Роберто Габбиани, содержат интерпретацию, которую мы не можем разделить по разным причинам, но нужно честно признать обезоруживающую внутреннюю последовательность, маниакальный поиск четкости интонации. В сущности, нужно признать ясный «эстетический выбор», который нельзя принимать как методологическую модель (то же самое можно сказать и о хоре Вестминстерского аббатства, группе «Таллис Сколарс» и других). То есть, без здравого сопоставления не может быть и культурно-художественного развития, зато есть риск создания модели из сегментов истории, а ведь они могут представлять и моменты упадка – если их рассматривать в обширном историческом контексте и в призме должного синоптического сравнения».
«Сикстинская капелла, -- говорит далее маэстро Паломбелла, -- должна иметь богатейший репертуар. Он включает то, что охарактеризовало ее историю. На концертах капелла должна исполнять то, чем не может похвалиться никакая другая музыкальная капелла. Мы имеем возможность петь произведения, написанные Палестриной специально для нас. Когда мы даем концерты, мы не можем предлагать то, что предложил бы приходской хор, но должны включить в программу многоголосные произведения для пяти голосов и больше. Этот старинный репертуар и есть «обычный» репертуар Сикстинской капеллы, он должен исполняться регулярно и стать ее корпусом. Поэтому в августе мы составили учебник, где содержатся мотеты, оффертории и латинские композиции Палестрины, одним словом, «удостоверение личности» Сикстинской капеллы. Этот репертуар используется постоянно на богослужениях, прежде всего оффертории Палестрины. Только этот композитор написал все оффертории для литургического года. Поэтому на каждом Папском богослужении мы поем офферторий Палестрины. И должны делать это согласно характеристикам, всегда его отличавшим: полнозвучное пение, ни в коем случае не фальцет, и безупречная декламация текста для понимания Слова Божьего».
Дон Массимо Паломбелла добавил, что к традиционному репертуару он намерен добавить международный. «Я пока не знаю, каким образом мы включим их в концерты и богослужения, но я уверен, что это принесет пользу певчим». «Мы должны так поступить, чтобы Сикстинская капелла не превратилась в музейный экспонат».
Каким же образом готовят певчих? «Красота обстановки – это существенный воспитательный элемент», считает дон Паломбелла, кстати, еще до начала музыкальной карьеры окончивший Салезианский университет, специализирующийся на педагогике. Новое здание Сикстинской певческой капеллы, полностью отреставрированное к июню 2011 года, играет важную дидактическую роль. Исторический палаццо в центре Рима -- длинные коридоры, высокие потолки и своды: но и здесь древнее сочетается с современным, например, зал репетиций реализован с учетом новейших достижений акустики. Здесь маэстро планирует проводить концерты. А благодаря новой передвижной студии звукозаписи будут записываться концерты. Первый диск уже вышел в этом году: «Tu es Petrus». Он включает запись апрельских концертов в Папском Григорианском университете и в базилике Санта Мария in Ara Coeli.
Говоря о здании Сикстинской певческой капеллы, обычно имеют в виду второй этаж палаццо. Но душа капеллы расположена внизу, на первом этаже, за маленькой дверью, ведущей в большой мир: здесь находится начальная и средняя школа, где учатся юные певчие Сикстинской капеллы. В ее современном виде она существует со времен маэстро Доменико Бартолуччи. В каждом классе обучается 10-12 мальчиков, прошедших тщательный отбор – ежегодно проводятся около пятисот прослушиваний в римских школах. За этими партами сидели в свое время семеро из нынешних взрослых певцов. Но не все дети поступают потом в хор Сикстинской капеллы – многие выбирают другой путь. Как, например, великий Альберто Сорди или Джиджи Проетти, -- они тоже занимались в этих классах и пели на Папских Мессах.
Здесь ученики проводят более 8 часов в день. Помимо школьных уроков, ежедневно проходят репетиции хора. Но прежде всего здесь происходит процесс воспитания, а «он не может быть временным», замечает дон Паломбелла. Поэтому школа работает 11 месяцев в году: после окончания уроков организуется летний школьный лагерь, а в июле – выездной лагерь. Обучение в школе бесплатно, но родители обязаны обеспечить присутствие детей на всех богослужениях Святейшего Отца.
Обучение вокалу осуществляется согласно методу отца Витторио Мария Катены и отца Раффаэле Преите, в свою очередь представляющих долгую традицию вокальной техники Сикстинской капеллы. Основная характеристика детских голосов Сикстинской капеллы – это неприятие фальцета, используемого для подобного репертуара, например, на севере Италии и в других странах. Пение должно быть полнозвучным: «Достаточно пяти маленьких певчих Сикстинской капеллы, чтобы звучать так же, как целый хор, поющий фальцетом». Еще одна характеристика – четкая декламация. Нужно «выделить слог, а затем «постепенно оставить» звук, так, чтобы и другие могли сделать то же самое». В многоголосом пении таким образом улавливаются все ударения и общая форма произведения. В противном случае теряется богатство полифонии, и «хор рискует превратиться в орган, лишь извлекающий звуки».

При использовании материалов ссылка на русскую службу Радио Ватикана обязательна.










All the contents on this site are copyrighted ©.