Noua evanghelizare în alocuţiunea Papei la rugăciunea “Angelus”. Pontiful exprimă
bucurie pentru apropiata călătorie în Germania şi reafirmă dreptul tuturor la studiu
(RV - 18 septembrie 2011) “Astăzi trăim într-o epocă de nouă
evanghelizare”: a spus Papa Benedict al XVI-lea duminică înainte
de recitarea rugăciunii “Angelus” la Castel Gandolfo şi a invitat “persoane, familii,
comunităţi” care au descoperit frumuseţea credinţei “să lucreze în Via Domnului”.
Şi Benedict al XVI-lea indică “protagoniştii noii misiuni”: oameni, bărbaţi şi femei
în comuniune cu Cristos. Apoi câteva reflecţii asupra şcolii şi un apel: educaţia
este un drept pentru toţi. • Orizonturi vaste se deschid vestirii Evangheliei,
în timp ce regiuni de antică tradiţie creştină sunt chemate să redescopere
frumuseţea credinţei.
Plecând de la Scrisoarea Sfântului Paul către
Filipeni, din care Liturghia duminicală propune câteva versete de la începutul ei,
Papa a amintit că Sfântul Paul scria: „pentru mine a trăi înseamnă Cristos” (Fil 1,21).
Şi invitând pe toţi să se străduiască pentru noua evanghelizare, Benedict al XVI-lea
subliniază: Protagonişti ai acestei misiuni sunt bărbaţi şi femei care pot spune acelaşi
lucru: "pentru mine a trăi înseamnă Cristos”. • Persoane, familii, comunităţi
care acceptă să lucreze în via Domnului, potrivit imaginii Evangheliei acestei
duminici.
Apoi Papa adaugă o chemare fundamentală la umilinţă şi gratuitate: •
Lucrători umili şi generoşi, care nu cer altă răsplată decât aceea de a participa
la misiunea lui Isus şi a Bisericii.
„Dragi prieteni - spune Pontiful -
Evanghelia a transformat lumea şi încă o transformă, ca un fluviu ce irigă un câmp
imens”. Şi Papa Benedict aminteşte că a fi „în comuniune cu Isus Cristos cel viu”
înseamnă a descoperi „un nou sens al vieţii, al existenţei omeneşti”. „Dumnezeu este
iubire - reaminteşte Sfântul Părinte - şi prin sacrificiul său a răscumpărat omenirea
din sclavia răului. Dumnezeu dă „o speranţă demnă de crezare”: • Moartea
şi învierea sa este Vestea cea Bună care, plecând de la Ierusalim, este destinată
să ajungă la toţi oamenii şi popoarele, şi să transforme din interior toate
culturile.
Sfântul Paul era un om care rezuma în sine trei lumei: cea ebraică,
cea greacă şi cea romană. Nu întâmplător - a spus Pontiful - Dumnezeu i-a încredinţat
lui misiunea de a purta Evanghelia din Asia Mică în Grecia şi apoi la Roma, aruncând
o punte care avea să proiecteze Creştinismul până la hotarele extreme ale pământului”.
Apoi
după recitarea rugăciunii mariane „Îngerul Domnului” Papa l-a amintit pe Fericitul
mons. Francesco Paleari din Societatea Preoţilor Sfântului Iosif Cottolengo, proclamat
sâmbătă 17 septembrie la Torino: • S-a dedicat săracilor şi bolnavilor
în Mica Casă a Divinei Providenţe, dar şi învăţământului, distingându-se
prin afabilitatea şi răbdarea sa. Să aducem laudă lui Dumnezeu pentru acest luminos
martor al iubirii sale!
Apoi saluturile în diferite limbi: în franceză,
un gând preţios pentru toţi elevii şi părinţii: •“Les années passées à l’école
sont très importantes…” Anii de şcoală sunt foarte importanţi, spune Papa: este
important „a lărgi domeniul cunoştinţelor”, a învăţa a trăi cu alţii. Deci, invitaţia
către părinţi de a urmări de aproape copiii, de a-i asculta în povestirile lor, de
a vorbi cu ei despre experienţele pe care le trăiesc, pentru a-i „ajuta să facă alegeri
bune”. „Familia şi şcoala: iată terenul bun - spune Papa - unde se formează omenirea
de mâine. Este o urare ce devine apel: „Fiecare copil să poată primi educaţia la care
are dreptul!”.
În germană, un gând la apropiata vizită în Germania: •"Ich
freue mich schon auf die Begegnungen mit vielen Menschen ...". Privesc cu bucurie
la întâlnirea cu atâtea persoane”, spune Papa. Şi o încurajare de „a răspunde generos
la oferta iubirii nemărginite a lui Dumnezeu şi colabora la binele care este în lume”.
În
engleză invitaţia la a depăşi momentele în care prevalează „un sentiment de invidie
pentru succesul altora sau de neplăcere pentru că nu ni se arată adecvată recunoştinţă
pentru serviciul pe care îl facem”. Poată fi depăşit gândindu-ne la darurile pe care
Dumnezeu ni le împarte cu dărnicie.
Şi apoi în poloneză, Papa a explicat că
ne sunt încredinţate „diferite carisme, diferite sarcini” dar „ne aşteaptă o plată
identică: bucuria participării veşnice la bunătatea Domnului”.
În spaniolă,
invitaţia Pontifului tocmai la „a recunoaşte imensa generozitate şi bunătate ale lui
Dumnezeu care stau deasupra calculelor omeneşti!.
Pelerinilor din Slovacia
Pontiful le-a adresat urarea „unui bun sejur în Cetatea eternă unde întâlnesc mărturia
luminoasă a atâtor creştini care au muncit cu fidelitate în via Domnului”.
În
fine în italiană, un salut special „surorilor din diferite părţi ale lumii, care frecventează
Colegiul Misionar „Mater Ecclesiae” la Castel Gandolfo. Un salut şi „numerosului
grup de membri ai asociaţiei „Codiretti”, direct cultivatori, cărora le-a mulţumit
pentru darul simbolic al unui stup de albine aşezat în Vila pontificală din Castel
Gandolfo. Pontiful a încheiat dorind tuturor o duminică frumoasă.
Primiţi acum
şi binecuvântarea apostolică invocată de Papa Benedict al XVI-lea la recitarea rugăciunii
„Îngerul Domnului”, împreună cu pelerinii reuniţi duminică 18 septembrie în curtea
interioară a Palatului apostolic din Castel Gandolfo, binecuvântare ce ajunge pe această
cale la toţi ascultătorii noştri dispuşi lăuntric în spirit de credinţă.