«Слухайте це всі народи». Цикл передач, присвячених історії Ватиканського
Радіо (14). Німецька редакція
Під час сьогоднішньої
мандрівки коридорами Палаццо Піо – осідку Ватиканського Радіо, заглянемо до Німецької
редакції. Для вас – чергова бесіда з циклу «Слухайте це всі народи», присвяченого
80-річчя Радіо Папи.
Сьогодні щодня, о 16:00 центральноєвропейського часу,
можна почути випуск новин Радіо Ватикану німецькою мовою. А перші такі повідомлення
пролунали з Ватикану ще в 30-х роках минулого століття. В період Третього Рейху в
Німеччині це було важливим джерелом інформації, щоб протистояти нацистській пропаганді,
а під час Другої світової війни – фундаментальним засобом для поширення послань миру
Римського Архиєрея. В роки війни священик-єзуїт Фрідріх Мукерман був автором рубрики
розшуку осіб, започаткувавши передачі, під час яких зачитувано списки пропалих безвісті
й тих, хто чекав від них вістки, допомагаючи людям встановити принаймні якийсь контакт.
Непростим для Німеччини був післявоєнний період, коли країну було розділено, а в її
східній частині панував комуністичний режим. Це не могло не окреслити особливі виклики
для редакції.
Іншої важливою характеристикою діяльності Німецької секції є
екуменічний аспект, адже слід пам’ятати, що саме Німеччина та німецькомовна частина
Швейцарії були колискою Протестантизму.
Сьогодні Німецька редакція Радіо Ватикану,
до складу якої входять чотири журналісти з Німеччини та по одному з Австрії, Швейцарії
та Південного Тіролю, що на півночі Італії, крім щоденного випуску новин готує також
тематичні передачі. Зазначимо, що в згаданих країнах десятки місцевих радіостанцій
ретранслюють передачі з Ватикану.
У 1977 році з ініціативи керівника о. Генріха
Сеґура створилася асоціація слухачів, які надсилали свої коментарі та побажання щодо
прослуханих передач, а 1990 року постала асоціація «Друзі німецькомовного Радіо Ватикану»,
яка підтримують редакцію у щоденній праці.
Варто згадати, що для всього колективу
Папської Радіостанції неоціненною є допомога Німецької редакції, пов’язана з тим,
що теперішній Римський Архиєрей є вихідцем з Німеччини, адже нерідко доводиться оперативно
перекладати слова Святішого Отця, сказані експромтом під час різних зустрічей з земляками.