2011-09-04 07:58:15

«Слухайте це всі народи». Цикл передач, присвячених історії Ватиканського Радіо (14). Німецька редакція


RealAudioMP3 Під час сьогоднішньої мандрівки коридорами Палаццо Піо – осідку Ватиканського Радіо, заглянемо до Німецької редакції. Для вас – чергова бесіда з циклу «Слухайте це всі народи», присвяченого 80-річчя Радіо Папи.

Сьогодні щодня, о 16:00 центральноєвропейського часу, можна почути випуск новин Радіо Ватикану німецькою мовою. А перші такі повідомлення пролунали з Ватикану ще в 30-х роках минулого століття. В період Третього Рейху в Німеччині це було важливим джерелом інформації, щоб протистояти нацистській пропаганді, а під час Другої світової війни – фундаментальним засобом для поширення послань миру Римського Архиєрея. В роки війни священик-єзуїт Фрідріх Мукерман був автором рубрики розшуку осіб, започаткувавши передачі, під час яких зачитувано списки пропалих безвісті й тих, хто чекав від них вістки, допомагаючи людям встановити принаймні якийсь контакт. Непростим для Німеччини був післявоєнний період, коли країну було розділено, а в її східній частині панував комуністичний режим. Це не могло не окреслити особливі виклики для редакції.

Іншої важливою характеристикою діяльності Німецької секції є екуменічний аспект, адже слід пам’ятати, що саме Німеччина та німецькомовна частина Швейцарії були колискою Протестантизму.

Сьогодні Німецька редакція Радіо Ватикану, до складу якої входять чотири журналісти з Німеччини та по одному з Австрії, Швейцарії та Південного Тіролю, що на півночі Італії, крім щоденного випуску новин готує також тематичні передачі. Зазначимо, що в згаданих країнах десятки місцевих радіостанцій ретранслюють передачі з Ватикану.

У 1977 році з ініціативи керівника о. Генріха Сеґура створилася асоціація слухачів, які надсилали свої коментарі та побажання щодо прослуханих передач, а 1990 року постала асоціація «Друзі німецькомовного Радіо Ватикану», яка підтримують редакцію у щоденній праці.

Варто згадати, що для всього колективу Папської Радіостанції неоціненною є допомога Німецької редакції, пов’язана з тим, що теперішній Римський Архиєрей є вихідцем з Німеччини, адже нерідко доводиться оперативно перекладати слова Святішого Отця, сказані експромтом під час різних зустрічей з земляками.








All the contents on this site are copyrighted ©.