2011-08-24 17:53:22

Prevod celotnega Svetega pisma v pogovorni japonščini


TOKIO (sreda, 24. avgust 2011, RV) – Na Japonskem so prvič objavili prevod celotnega Svetega pisma v pogovorni japonščini. Prevod in opombe so pripravili na tokijskem oddelku Frančiškanskega Bibličnega inštituta, ki so ga prav s tem namenom na Japonskem ustanovili leta 1956.

Med sveto mašo v tokijski katerdrali so prejšnji teden člani frančiškanov, salezijancev in pavlincev podarili izvod novega prevoda Svetega pisma kardinalu Raffaelu Farini, vodji Vatikanske knjižnice.

Katoliški prevod Nove zaveze je sicer obstajal tako v knjižni kot pogovorni japonščini že v 50-ih letih prejšnjega stoletja, vendar pa so za osnovo uporabili latinsko Vulgato. Novi prevod je prvo katoliško Sveto pismo, ki je v japonščino prevedeno iz orignalnih jezikov.

Frančiškanski biblični šola je prevod in opombe Prve Mojzesove knjige objavila že leta 1958, medtem ko je bila Nova zaveza v celoti objavljena leta 1979. Zadnji posamično objavljen zvezek je bila leta 2002 knjiga preroka Jeremija, po tem pa so začeli s pripravo izdaje celotnega Svetega pisma.

Audio: RealAudioMP3







All the contents on this site are copyrighted ©.