Bernard Hermann e la grande utopia di Moby Dick E per gli ascoltatori il testo
integrale della Cantata
La puntata del 29 giugno di New Music (quinto canale della Radio Vaticana alle 21.30
con replica alle 5.00 del 30 giugno) sarà interamente dedicata a Moby Dick, cantata
di Bernard Herrmann. Il programma di Marco Di Battista vuole fare così un omaggio
al compositore americano in occasione del centenario della nascita. Hermann (29/6/1911-24/12/1975)
è molto conosciuto come autore di colonne sonore (a parte il lungo sodalizio con Alfred
Hitchcock, per il quale ha realizzato le musiche per Psycho, L'uomo che sapeva troppo
ecc., si possono ricordare Citizen Kane - Quarto Potere, Taxi Driver). In realtà la
sua preparazione musicale è iniziata in maniera molto classica, pur rivelando grandi
capacità compositive fin dall'adolescenza. In Moby Dick troviamo un grande rispetto
per il dettato dell'originale di Herman Melville. Ci ritroviamo Ishmael, il sopravvissuto
perché si possa raccontare l'accaduto, e il capitano Achab, nella sua visionaria lotta
contro la balena bianca per la quale ha perso una gamba. Il curatore del programma,
Marco Di Battista, appassionato lettore del libro di Melville, ha scelto di offrire
solo un sottile filo rosso per ascoltare la cantata. Il testo infatti è sufficientemente
intellegibile. Chi vuole, può ascoltare e seguire il testo qui di seguito per gentile
concessione della Radio Danese. Il concerto infatti è stato registrato nell'ambito
degli scambi della Unione Europea di Radiodiffusione.
Bernard
Herrmann: Moby Dick Testo: W. Clark Harrington da Herman Melville Per gentile
concessione della Radio Nazionale Danese
Male Chorus: 'And God created
great whales'.
New Bedford; loomings
Ishmael: Call me Ishmael.
Some years ago, – never mind how long precisely, – Having little or no
money in my purse And nothing to int'rest me on shore, I thought I would sail
about a little And see the watery part of the world. Whenever I find myself
growing grim about the mouth; Whenever it is a damp, drizzly November in
my soul; Then I account it high time to get to sea as soon as I can. And
in the wild conceits that swayed me to my purpose, Two and two there floated
into my inmost soul Endless processions of the whale. And in midmost of them
all One grand hooded phantom, like a snow hill in the air!
Whaleman's
Chapel; the hymn
Chorus: The ribs and terrors in the whale, Arched
over me a dismal gloom. While all of God's sunlit waves rolled by, And lifted
me deepening down the doom.
I saw the opening maw of hell, With endless
pain and sorrow there; Which none but they that feel can tell – Oh! I was
plunging to despair.
In black distress I called to my God, When I could
scarce beleive him mine, He bowed his ear to my complaints – No more the whale
did me confine.
With speed he flew to my relief, As on a radiant dolphin
borne; Awful, yet bright, as lightining shone The face of my Deliverer God.
My song for ever shall record That terrible, that joyful hour; I give
the glory to my God. His all the mercy and the pow'r. Amen.
Under weigh
Ishmael: At last anchor was up, the sails were set, And off we glided.
The cold, damp night breeze blew; A screaming gull flew overhead. We plunged
like fate into the lone Atlantic. It was not a great while after, that one morning
Captain Ahab ascended the cabin gangway to the deck and called out:
Captain
Ahab's exhortation
Ahab: Send everyone aft; mastheads there! Come down!
What do ye do when ye see a whale, men?
Chorus: Sing out for him!
Ahab: Good! And what do ye do next, men?
Chorus: Lower away,
and after him!
Ahab: And what tune is it ye pull to, men?
Chorus:
A dead whale or a stove boat!
Ahab: Look ye! D'ye see this Spanish
ounce of gold? D'ye see it? Whosoever of ye raises me a white-headed whale
With a wrinkled brow and a crooked jaw Shall have this gold ounce.
Chorus:
Huzza! Huzza!
Harpooner: Thar white whale must be the same that
some call Moby Dick!
Ahab: Aye! Aye! I'll chase him 'round the Horn –
And round the Norway's Maelstrom before I give him up. And this is what
ye have shipped for, men! To chase that white whale on both sides of land, And
over all sides of earth, till he sprouts black blood And rolls fin out. What
say ye, men?
Chorus: Aye! Aye! A sharp eye for the white whale; A
sharp lance for Moby Dick!
Ahab: God bless ye, God bless ye, men. Now,
three to three ye stand. Commend the murderous chalices! Drink and swear,
ye men that man the deathful whaleboat's bow. Death to Moby Dick!
Chorus:
Aye! Aye! Aye!
Sunset; Ahab meditating
Ahab: Yonder, by the
ever-brimming goblet's rim, The warm wawes blush like wine. The gold brow
plumbs the blue. The diver sun – slow dive from noon, – goes down; my soul
mounts up! She wearies with her endless hill. Is, then, the crown too heavy
that I wear? This Iron Crown of Lombardy. Yet it is bright with many a gem;
I, the wearer, see not its far flashings; But darkly feel that I wear that,
That dazzlingly confounds, 'Tis iron – that I know – 'tis not gold. 'Tis
split, too – that I feel; The jagged edge galls me so, My brain seems to beat
against the solid metal; Aye, steel skull, mine, the sort that needs no helmet
in the most brain-battering fight. Dry heat on my brow? Oh! time was When as
the sunrise nobly spurred me, So the sunset soothed. No more This lovely light,
it lights not me; All loneliness is angiush to me, Since I can ne'er enjoy.
Gifted with the high perception, I lack the low enjoying power; Damned,
most subtly, and damned most malignantly! Damned in the midst of Paradise!
Good night – ... good night.
Midnight, forecastle. Sailors & harpooners
Voice: Hist, boys! Let's have a jig! Go it, Pip! Bang it, bell-boy!
Hurrah with your tambourine! Rig it! Dig it! Stig it! Quig it! Make a
pagoda of thyself! Break the jinglers! A ring! A ring! Jig it, men!
Chorus:
Yeah! Hip! Oh! Jolly is the gale, And a joker is the whale, A-flourishin'
his tail, – Such a funny, sporty, gamey, jesty, hoky-poky lad is the Ocean.
Oh! The scud is all a-flying, That's his flip only foamin'; When he stirs
in the spicin', – Such a funny, sporty, gamey, jesty, hoky-poky lad is the
Ocean. Oh! thunder splits the ship, But he only smacks his lips, A-tastin'
of this flip, – Such a funny, sporty, gamey, jesty, hoky-poky lad is the Ocean.
Oh!
Chorus: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Voice: Hands by the halyards!
Stand by to reef topsails! The squall! The squall! Jump my jollies!
Pip:
Oh! Thou big white God aloft there somewhere in yon darkness, have mercy
on this black boy; preserve him from all men who feel no fear.
Equator:
Pacific Ocean
Ishmael: It was a clear steel-blue day. The firmaments of
air and sea Were hardly separable in that all-pervading azure; Only, the
pensive air was transparently pure and soft With a woman's look, and the robust
and man-like sea heaved with long, strong, lingering swells, As Samson's
chest in his sleep. Ahab leaned over the side and watched How the shadow in
the water sank and sank to his gaze. The more and the more that he strove
to pierce the profundity. Ahab looked up, and said:
Ahab: Oh,
Starbuck! It is a mild, mild wind, And a mild looking sky; and the air smells
now, As it blew from a far-away meadow; They have been making hay under the
slopes of the Andes. O Starbuck, and the mowers are sleeping among the
newly mown hay. Sleeping? ... Sleeping. Aye, toil how we may, we all sleep
at last on the field. Sleep? Aye, and rust amid greenness; As last year's
scythes flung down, And left in the half-cut swaths – Starbuck! Mastheads,
– What do you see?
Sailor: Nothing, nothing, sir. Nothing, nothing
at all.
The sighting of Moby Dick
There she blows! There she blows!
A hump like a snow-hill! It is Moby Dick!
Ahab: Forehead to forehead!
I meet thee this time Moby Dick! Man the mastheads! Call all hands! On
deck there! Crowd her into the wind's eye. So, so; he travels fast and I must
down. Starbuck, some men die at ebb tide; some at low water; Some at the
full of the flood; – and I fell now Like a billow that's all one crested comb.
Starbuck, I am old; – shake hands with me, man.
Starbuck: Oh! my captain,
my captain! go not! go not! See, it is a brave man that weeps.
Ahab: Lower
away! Stand by the crew!
Chorus: The sharks! The sharks!
Starbuck:
Oh, master, my master, come back!
Ahab: Drive, drive in your nails,
oh, ye waves! To their utmost heads drive them in! Ye but strike a thing without
a lid; And no coffin and no hearse can be mine! – And hemp can only kill me!
Ha! Ha!
Starbuck: Oh! Ahab, see! Moby Dick seeks thee not! It is thou,
thou that madly seekest him! ...
The onset
Ahab: Oars! Oars! Burst
in upon him!
Chorus: The whale! The ship!
Starbuck: Up helm!
Up helm! The whale!
Chorus: The jaw! The jaw!
Starbuck: Oh,
Ahab, Ahab! Lo, thy work!
Ahab: I turn my body from the sun. Oh, lonely
death on lonely life! Towards thee I roll, thou, all destroying whale; To
the last I grapple with thee; From hell's heart I stab at thee; For hate's
sake I spit my last breath at thee.
Chorus: The whale! The jaws!
Ahab:
Sink all coffins and all hearses to one common pool! And since neither
can be mine, let me then tow to pieces, When still chasing thee, though
tied to thee, Thou damned whale!
Ahab's final thrust
Chorus: (Screams)
Ishmael: 'And I only am escaped alone to tell thee'.