Ţara Sfântă: La Sfânta Liturghie de Rusalii, patriarhul Twal îndeamnă la comuniune
interreligioasă
(RV – 14 iunie 2011) Duhul Sfânt să poată inspira „un limbaj comun capabil
să conducă la pace”: aceasta este rugăciunea pe care patriarhul latin de Ierusalim,
Fouad Twal, a formulat-o duminică, la Sfânta Liturghie de Rusalii, celebrată
în capela Cenacolului din Ierusalim, pe colina Sionului.
Potrivit tradiţiei,
locul este cel în care s-au reunit apostolii şi Maica Domnului, în momentul coborârii
Duhului Sfânt. Azi, pe acel loc se înalţă o abaţie benedictină aflată în grija pastorală
a călugărilor germani.
Celebrarea a fost definită de patriarh ca un adevărat
concert de limbi, în care cânturile gregoriene au fost interpretate atât în limba
latină cât şi în limba arabă, în vreme ce rugăciunile au fost citite în engleză, franceză
şi germană.
„Cuvântul lui Dumnezeu ajunge la fiecare om în propria limbă, în
propria cultură şi tradiţii” – a spus patriarhul în omilia sa; „ca semn al acestei
universalităţi a mântuirii datorată sângelui lui Isus Cristos, Biserica vrea să ajungă
la inima fiecărui om în propria limbă”.
În faţa atâtor diversităţi de idiomuri
prin care este făcut cunoscut Cuvântul lui Dumnezeu, patriarhul latin de Ierusalim
a amintit că caritatea are în schimb un limbaj universal şi că în Biserica din Ierusalim
aceasta nu cunoaşte graniţe.
Amintind apoi că majoritatea locuitorilor din
Ţara Sfântă sunt musulmani şi evrei, patriarhul a adăugat că este nevoie de comuniune
„cu fraţii noştri de alte religii”. Sinodul – a continuat – a amintit caracterul
urgent al unui dialog profund, ecumenic şi interreligios cu toţi fiii lui Avraam.