Rosyjskie media w bardzo skromnym wymiarze informowały o wizycie Benedykta XVI w Chorwacji.
Podkreślano fakt, że w trakcie liturgii Papież modlił się po raz pierwszy w języku
starocerkiewnosłowiańskim.
W depeszy agencji ITAR-TASS wymieniono cztery języki:
łacinę, włoski, chorwacki i starosłowiański, w których modlił się Ojciec Święty na
wczorajszej Mszy w Zagrzebiu. Szczególnie podkreślono fakt modlitwy w języku starosłowiańskim,
oraz to, że w tym języku podczas liturgii chór wykonał urywek Ewangelii według św.
Jana, przypominając „świętych równych apostołom braci nauczycieli Cyryla i Metodego”.
Z homilii papieskiej cytowany był fragment, kiedy Papież wzywał wiernych „by
nie poddawali się ideom zsekularyzowanego świata i nie traktowali współżycia seksualnego
jako swego rodzaju stadium przygotowawczego do małżeństwa, a rodziny chrześcijańskie
nie obawiały się przekazywania życia dzieciom”.