2011-04-24 15:09:29

Великденски благослов на Папата към цялото човечество: Нека Възкръсналият Христос разкрие пътищата на свободата, справедливостта и мира


„Христос възкръсна!”: след две хиляди години този възглас, променил хода на човешката история, продължава да звучи. Прозвуча и днес на площад Свети Петър в присъствието на повече от сто хиляди души, които тази сутрин участваха на великденската литургия, която предстоятелства Папа Бенедикт ХVІ. „Днес цялата вселена се радва, обзета от пролетта на човечеството, избавено от Исус Христос, каза Папата сред хиляди лалета, нарциси и зюмбюли от Холандия, превърнали площад Свети Петър в огромна пъстроцветна градина. Тази година католическата и православна Пасха се честват на една и съща дата, а по време на литургията православен хор изпълни пред Бенедикт ХVІ пасхални тропари. След литургията, точно в 12.00.ч., Папата се появи от централната ложа на базиликата, за да произнесе Пасхалното послание „Към Града и към Света” (Urbi et Orbi) и отправи великденски пожелания на 65 езика. И в съвременната ултратехническа епоха, „християнската вяра се базира на свидетелството на хора, видели възкръсналия Христос”, посочи Папата:


„Христовото възкресение не е плод на отвлечено философско разсъждение или мистичен опит, а събитие, преминаващо историята, но което настъпва в конкретен момент в историята и оставя незаличими следи в нея. Светлината, заслепила стражите на Христовия гроб, преминава времето и пространството. Тази светлина е различна, тя е божествена, тъй като разкъсва мрака на смъртта и донася на света сиянието на Бог, на Истината и на Доброто”.


„Христовото възкресение дава сила и смисъл на човешката надежда”, каза Папата, но за съжаление „пасхалния възглас е помрачен от плачевния вик на глада, болести, насилия. Именно затова Христос умря и възкръсна!”:


„Затова и моето послание, като пророческо известие, иска да достигне всички, особено до ония народи и общности, които преминават часа на страданието, за да може Христос да им разкрие пътя на свободата, справедливостта и мира”.


Бенедикт ХVІ молитвено призова за помирение по целия свят и особено по Светата Земя, Близкия Изток и Кот д’Ивоар, „за да може светлината на мира и на човешкото достойнство да победи разделението, омразата и насилието”. За Либия Папата пожела ”дипломацията и диалога да надделеят над оръжията в актуалната конфликтна обстановка, както и достъпът за хуманитарна помощ за всички страдащи от последствията на сблъсъка”.


„Нека в африканските страни и Близкия Изток всички граждани и особено младежите, да положат усилия за насърчаване на общото благо и за изграждането на общество в което бедността е победена, а всеки политически избор да бъде вдъхновен от зачитането на човешката личност”.


Папата призова за солидарността на всички „към многобройните бежанци от различни африкански страни”, принудени да напуснат своята земя и близки:


„Нека хората с добра воля бъдат озарени и отворят сърцата си, за да може по един солидарен и организиран начин да бъдат посрещнати спешните нужди на многобройни наши братя и сестри”.


Бенедикт ХVІ молитвено призова „утеха и надежда за Япония”, понесла тежкото земетресение и цунами, както и за други страни, които през изминалите няколко месеца бяха засегнати от силни природни бедствия, донесли „болка и мъка”. Заедно с това, Папата отправи мисълта си към християните по света, които са преследвани заради своята вяра в Исус Христос”:


„Нека известието за победоносното възкресение ги вдъхнови към смелост и вяра”.


Накрая Папата се обърна към всички да следват Исус „в този ранен свят” и пеят „алелуя”:


„Нашето сърце е изпълнено с радост и болка, а по лицата ни се виждат усмивки и сълзи. Такава е земната действителност. Но Христос е възкръснал и върви с нас. Затова, нека пеем и вървим напред с поглед отправен към Небето”.


По традиция, започнала от Йоан Павел ІІ, Папата отправи великденски поздрави на 65 езика сред които и на български, а след това даде на всички своя апостолически благослов „Към Града и към Света”.


dg/ rv








All the contents on this site are copyrighted ©.