2011-04-24 17:50:41

Balgoslov 'Urbi et Orbi - Gradu i svijetu'


Danas je papa Benedikt XVI. na trgu sv. Petra služio svečanu uskrsnu svetu misu. Svečanosti su kao i svake godine pridonijeli holandski vrtlari s usklađenim bijelim i žutim cvijećem, simbolima vatikanske zastave. Tom prigodom Papa obično nema homilije, nego na kraju mise sa svečanog balkona upućuje poruku Urbi et orbi – gradu i svijetu – te potom čestita Uskrs na mnogim jezicima, a onda zaključuje sa svečanim papinskim blagoslovom gradu i svijetu.
Na hrvatskom jeziku Papa je ovako čestitao: RealAudioMP3
U poruci se Papa odmah na početku obratio upravo braći i sestrama Rima i svega svijeta te nastavio: Uskrsno nam je jutro donijelo stari, a uvijek novi navještaj: Krist je uskrsnuo! Započeta u Jeruzalemu prije 20 stoljeća, jeka toga događaja nastavlja odzvanjati u Crkvi koja u srcu nosi živu i zanosnu vjeru Marije, Isusove majke, vjeru Magdalene i drugih žena koje su prve vidjele prazan grob, vjeru Petra i drugih apostola.
Sve do danas – pa i u naše doba ultratehnoloških komunikacija – vjera se kršćana temelji na tom navještaju, na svjedočanstvu onih sestara i one braće koji su prvi vidjeli odvaljen kamen i prazan grob te potom tajanstvene glasnike koji su tvrdili da je raspeti Isus uskrsnuo; pa su potom vidjeli Njega samoga, Učitelja i Gospodina, živa i opipljiva koji se ukazao Mariji Magdaleni i dvojici učeniku na putu u Emaus te napokon svoj jedanaestorici skupljenima u dvorani Posljednje večere, kazao je Papa te nastavio:
Kristovo uskrsnuće nije plod nekih promišljanja, nekog mističnog iskustva: to je događaj koji očito nadilazi povijest, ali koji se zbio u određenom trenutku povijesti u kojoj ostavlja neizbrisiv pečat. Svjetlo koje je zaslijepilo čuvare Isusova groba nadišlo je i vrijeme i prostor. To je posve drukčije svjetlo, božansko, koje je uništilo mrak smrti te u svijet donijelo Božji sjaj, sjaj Istine i Dobra.
Kao što proljetne sunčeve zrake – nastavio je Benedikt XVI. – daju da propupaju grane na drveću, tako i odsjaj koji proizlazi iz Kristova uskrsnuća daje značenje svakoj ljudskoj nadi, svakom očekivanju, želji, zamisli. Stoga se i sav kozmos danas raduje zahvaćen proljećem čovječanstva te biva tumačem tihog pohvalnoga himna stvorenja. Uskrsni aleluja koji odzvanja hodočasničkom Crkvom u svijetu, izražava šutljivi ushit svemira naročito u čežnji svake ljudske duše koja je iskreno otvorena Bogu, pa i zahvalna za beskrajnu dobrotu, ljepotu i istinu.
Tvojem se uskrsnuću, Kriste, raduju i nebo i zemlja. Tom pozivu na hvalu koji se danas uzdiže iz srca Crkve nebesa potpuno odgovaraju: mnoštvo anđela, svetaca i blaženih sjedinjuje se jednodušno s našim klicanjem. Sve je u nebu mir i radost. No, na zemlji, nije na žalost tako. Ovdje, u tom našem svijetu uskrsni aleluja još uvijek je suprotnost vapajima koji dolaze iz tolikih bolnih okolnosti: bijede, gladi, bolesti, ratova, nasilja. Pa ipak upravo je stoga Krist umro i uskrsnuo. Umro je i zbog naših grijeha danas, i uskrsnuo je za otkupljenje naše današnje povijesti. Stoga ovom svojom porukom kao proročkim navještajem želim doprijeti do svih, posebno do naroda i zajednica koji trpe trenutke muke, da im Uskrsnuli Krist otvori put slobode, pravde i mira, istaknuo je Sveti Otac.
Nastavljajući, Papa je svoje misli uputio posebnim predjelima na Zemlji pa odmah poželio da se raduje i zemlja koja je prva bila preplavljena svjetlom Uskrsnuloga. Neka Kristov sjaj dopre i do naroda Srednjega istoka, da bi svjetlo mira i ljudskoga dostojanstva pobijedilo mrak podjele, mržnje i nasilja. Neka u Libiji diplomacija i dijalog preuzmu mjesto oružju i neka se daje prednost u sadašnjoj konfliktnoj situaciji pristupu humanitarnoj pomoći svima koji trpe s posljedica sukoba. Neka se svi stanovnici, posebice mladi, u zemljama sjeverne Afrike i Srednjeg istoka potrude u promicanju zajedničkoga dobra da bi izgradili društvo gdje će siromaštvo biti pobijeđeno a svaki politički izbor da se tako nadahnjuje da postigne poštivanje svake ljudske osobe. Mnoge prognanike i izbjeglice koji dolaze iz različitih afričkih zemalja a prisiljeni su napustiti blizinu svojih najdražih neka dostigne solidarnost svih; da ljudi dobre volje budu potaknuti da otvore srce prihvaćanju da bi na solidarni konkretan način mogli ići u susret gorućim potrebama tolike braće; naš poticaj i pohvala neka dopre do onih koji u tome svojim velikodušnim nastojanjem pružaju primjereno svjedočanstvo.
Još je na kraju Papa spomenuo i Obalu Bjelokosti te poželio da se u tu zemlju vrati normalan suživot s prethodnim nužnim putom pomirenja i oproštenja da bi se izliječile rane izazvane nedavnim nasiljima. Neka i Japan uzmogne naći utjehu i nadu, dok se suočava s dramatičnim posljedicama nedavnoga potresa, poželio je Sveti Otac.
Neka se raduju nebesa i zemlja zbog svjedočenja onih koji trpe protivljenja pa čak i progone zbog vlastite vjere u Gospodina Isusa. Navještaj pobjedonosnoga uskrsnuća neka im dade snagu i pouzdanje.
Završavajući svoju poruku Gradu i svijetu Benedikt je XVI. kazao: Uskrsli Krist ide pred nama prema novim nebesima i novoj zemlji i u njemu ćemo svi živjeti kao jedina obitelj, djeca istoga Oca. On je s nama do kraja vremena. Idimo za njim u tom ranjenom svijetu pjevajući aleluja. U našem je srcu radost i bol, na našem su licu smijeh i suze. Takova je naša zemaljska stvarnost. Ali Krist je uskrsnuo, živ je i ide zajedno s nama. Stoga pjevajmo i idimo, vjerni svojim obvezama u ovome svijetu, uprta pogleda k nebu.
Sretan Uskrs svima – zavrđio je Sveti Otac.








All the contents on this site are copyrighted ©.