Watykan: prezentacja YouCat - katechizmu Kościoła dla młodych katolików
YouCat – katechizm przygotowany na tegoroczne Światowe Dni Młodzieży w Madrycie –
przedstawiono w watykańskim biurze prasowym. Na sierpniowym spotkaniu młodych z Ojcem
Świętym zostanie on rozprowadzony w różnych językach w 700 tys. egzemplarzy – powiedział
podczas dzisiejszej prezentacji przewodniczący Papieskiej Rady ds. Świeckich. Kard.
Stanisław Ryłko poinformował, że książka, do której przedmowę napisał sam Papież,
przekłada na język młodzieży treść Katechizmu Kościoła Katolickiego i jego Kompendium.
Bynajmniej nie ma zastąpić obu tych publikacji, ale właśnie wprowadzić do ich lektury.
O tym związku mówił też przewodniczący Papieskiej Rady ds. Krzewienia Nowej Ewangelizacji,
abp Rino Fisichella.
Niemiecki oryginał zaprezentowanego dziś „Katechizmu
Kościoła dla młodych katolików” przygotowano pod kierunkiem kard. Christopha Schönborna
z Wiednia. On też był wcześniej redaktorem Katechizmu Kościoła Katolickiego i należał
do komisji przygotowującej jego Kompendium. Wiedeński arcybiskup na dzisiejszej konferencji
prasowej podkreślił, że YouCat zrodził się z pytań stawianych przez samą młodzież.
Jak zauważył, we wspomnianym Kompendium katechizmowe pytania sformułowano trochę sztucznie.
Natomiast tym razem przygotowano je razem z grupą ok. 50 młodych współpracowników.
Dwoje z nich również wzięło udział w prezentacji, dając osobiste świadectwo. Kard.
Schönborn wyjaśnił też sprawę błędów w przekładach YouCat. Na włoski niemiecki termin
„regulacja poczęć” (Empfängnisregelung) przetłumaczono jako „antykoncepcja”,
sprawiając wrażenie jej dopuszczalności, gdy tymczasem chodziło o metody naturalne,
nie o środki antykoncepcyjne. Natomiast po francusku źle oddano zwrot o wartości innych
religii. Konieczność poprawek spowodowała opóźnienia w rozprowadzaniu obu tych wersji
językowych.
„YouCat – Katechizm Kościoła dla młodych katolików” po polsku
ukaże się w połowie przyszłego miesiąca nakładem Edycji Świętego Pawła w cenie ok.
40 zł.