2011-02-09 16:36:23

Kardinal Marc Ouellet na kongresu Sveto pismo v življenju Cerkve v Madridu


MADRID (sreda, 9. februar 2011, RV) – »Relativizacija Svetega pisma, ki ne priznava vrednosti Božje besede, predstavlja pravo krizo tako zunaj kot znotraj same Cerkve,« je zatrdil prefekt Kongregacije za škofe, kardinal Marc Ouellet, na prvem kongresu o Svetem pismu, ki se je danes zaključil v Madridu v Španiji. Srečanje, ki se ga je udeležilo okrog 800 posameznikov, je potekalo na temo Sveto pismo v življenju Cerkve. Kardinal Ouellet je poudaril, da je v zadnjih desetletjih evropsko kulturo stresla globoka kriza. Nadaljeval je, da nova državna miselnost vsiljuje svoj zakon in želi izriniti evropske krščanske korenine. Zdi se, da bi v imenu laičnosti bilo treba relativizirati Sveto pismo, ga razkrojiti v verski pluralizem in ga izriniti kot referenčno kulturno normo, je izpostavil kardinal Ouellet, ki je bil tudi eden od govornikov na škofovski sinodi o Božji besedi v Vatikanu, leta 2008. Kriza je po njegovih besedah vdrla tudi v notranjost Cerkve, kar se vidi po tem, da si je Sveto pismo prisvojila določena racionalistična eksegeza. Ta razčlenjuje različne stopnje in oblike človeške dimenzije Svetega pisma, odstranjuje čudeže, množi hipoteze in tako med verniki povečuje zmešnjavo. Na ta način se pojavljajo vznemirjujoča vprašanja kot so, ali bo Sveto pismo postalo le človeška beseda, ali imajo prav znanstvene ugotovitve, ki zavračajo biblično pričevanje in zatorej verodostojnost Cerkve, kako naj še naprej verujemo in koga naj poslušamo. Kardinal Ouellet je zatrdil, da je škofovska sinoda o Božji besedi potrdila odgovore Cerkve na ta vprašanja. »V govorih škofov je bilo slišati potrebo po poglobitvi pristopov k svetopisemskim besedilom,« je dejal kardinal in nadaljeval, da so poleg zgodovinsko-kritičnega pristopa, ki se mu pripisujejo zasluge in tudi omejitve, sinodalni očetje predlagali molitev lectio divina, besedno meditacijo Božje besede, in nadaljni razvoj duhovnega smisla Svetega pisma, ki gre v smeri pomembnega patrističnega izročila. Vzporedno s tem razmišljanjem vesoljne Cerkve, je Cerkev v Španiji izpopolnila uradni prevod Svetega pisma, upoštevajoč pri tem sedanjo kulturo, znanstveno kritičnost in cerkveno občestvo, je zatrdil kardinal. Na kongresu je namreč bil predstavljen tudi nov uradni prevod Svetega pisma v španščino, ki je izšel decembra lani in je sad več kot desetletnega sodelovanja številnih strokovnjakov za biblična in liturgična vprašanja. »Upam, da bo vsa Španija mnogo dobila iz te iniciative in bo Evropi lahko pokazala obnovljeno pot za oznanjevanje evangelija,« je dejal kardinal Ouellet. Spomnil je še na papeževo posinodalno spodbudo Verbum Domini, v kateri Benedikt XVI. poziva duhovnike, vernike in strokovnjake za Sveto pismo, naj v človeških besedah svetih spisov ponovno najdejo božjo Besedo. »Na izziv sekularizacije krščanskega Vzhoda in krize identitete krščanstva v pluralnih okoljih, Cerkev odgovarja z novim oznanilom žive Božje besede v Jezusu Kristusu, ki vabi k obnovljenemu izrazu vere v Svetem spisu,« je še povedal kardinal.

Audio: RealAudioMP3







All the contents on this site are copyrighted ©.