Historyczny słownik opracowany przez misjonarzy na terenach dzisiejszej Malezji może
zakończyć trwający od kilku lat „spór o Allacha”. Katolikom zabroniono nazywania Boga
tym słowem, choć używali go od ponad 400 lat. Teraz dowodem w procesie sądowym ma
być opublikowany reprint XVII-wiecznego słownika malezyjsko-łacińskiego i vice versa.
Jego pierwodruk wydała ówczesna dykasteria Stolicy Apostolskiej odpowiedzialna za
krzewienie wiary na terenach misyjnych, zwana Propagandą Wiary. Dzieło ukazało się
w Rzymie w 1631 r. Obecnie udało się odnaleźć jego oryginał, którego jedyny egzemplarz
przechowywany jest w bibliotece Papieskiego Uniwersytetu Urbanianum w Rzymie. Wydanie
reprintu słownika misjonarzy ewangelizujących Malezję zajęło 11 lat.
Kościół
w Malezji ma nadzieję, że publikacja dokumentu historycznego będzie przeważającym
i niepodważalnym dowodem w postępowaniu sądowym. Do tej pory władze Malezji twierdziły,
że do przejęcia przez katolików terminu „Allach” doszło w ubiegłym stuleciu. Nie ustalono
jeszcze terminu odwołania w sądzie najwyższym, ani nie ujawniono stanowiska strony
muzułmańskiej, roszczącej pretensje w „sporze o Allacha”. Władze państwowe na szczeblu
ministerialnym wspierają stronę islamską. W procesie bierze czynny udział ministerstwo
spraw wewnętrznych.