Papa Observatorit Vatikanas në Vitin e Astronomisë: shkenca nuk duhet të jetë vetëm
llogaritje dhe eksperiment, por të zbulojë, në Krijim, dashurinë e Zotit.
(30.10.2009 RV)“Shkenca duhet të
hapë horizonte të reja për kërkimin e së vërtetës”: këtë nënvizoi sot Benedikti XVI
në audiencën me pjesëmarrësit në takimin, organizuar nga Observatori Astronomik i
Vatikanit, me rastin e Vitit Ndërkombëtar të Astronomisë. Papa pohoi se në kundrimin
e universit, ashtu si edhe të mrekullive të tjera të gjithësisë, mund të njohim veprën
e Zotit-Dashuri. Sot e nesër, Vrojtorja Astronomike e Vatikanit dhe Governatorati
i Qytet-Shtetit të Vatikanit, kremtojnë Vitin e Astronomisë me një sërë nismash kulturore,
në të cilat marrin pjesë astronomë nga mbarë bota. Viti Ndërkombëtar i Astronomisë,
kushtuar Galileo Galileit, na fton ta shikojmë universin me frymën e mahnitjes, duke
u impenjuar që, përmes kësaj soditjeje, të kërkojmë gjithnjë të vërtetën: për këtë
i nxiti Papa astronomët e ftuar nga të katër anët e botës në Romë nga Observatori
i Vatikanit. Benedikti XVI nënvizoi se Krishti, Adami i Ri, është qendra e vërtetë
e Universit dhe e historisë. Në të, që është Fjala e Mishëruar - vijoi Papa – shikojmë
në tërësi madhështinë tonë si qenie njerëzore, të pajisura me arsye, të paracaktuara
për një fat të amshuar. Në vijim Ati i Shenjtë kujtoi se historia e Vrojtores lidhet
ngushtë me figurën e Galileos, me kundërshtimet, që iu desh të përballonte gjatë kërkimeve
të tij shkencore e me përpjekjen e Kishës për kuptimin e drejtë e të frytshëm të lidhjes
ndërmjet shkencës e fesë: “I take this occasion to express my gratitude…” Shfrytëzoj
këtë rast – shtoi Papa – për të shprehur mirënjohjen time jo vetëm për studimet, që
sqaruan rrethanat e sakta historike të dënimit të Galileos, por edhe për përpjekjet
e atyre, që u impenjuan në një dialog e në një reflektim të vazhdueshëm, për të sqaruar
se feja e arsyeja përplotësojnë njëra-tjetrën, në shërbim të kuptimit të plotë të
njeriut e të vendit të tij në univers”. Më pas Ati i Shenjtë përmblodhi shkurtimisht
përparimet e diturisë, që frymëzuan etërit e shkencës moderne: “Who can deny
that responsibility for the future…” Kush mund ta mohojë – pyeti Papa –
se përgjegjësia për ardhmërinë e njerëzimit dhe respekti për natyrën kërkojnë, sot
më shumë se kurrë, vëzhgim të vëmendshëm, gjykim kritik, duresë e disiplinë, cilësi
themelore të metodës shkencore moderne? Por, njëkohësisht, shkencëtarët e mëdhenj
të epokës së zbulimeve, na kujtojnë edhe se po kjo përgjegjësi e ky respekt, na ftojnë
t’i lartojmë sytë drejt mbretërisë së lartë të shpirtit”. “Knowledge, in
a word, must be understood…” Dija, me një fjalë - tha Papa – duhet të kuptohet
e të ndiqet në të gjithë përmasën e saj çliruese. Natyrisht – vijoi Ati i Shenjtë
– mund të kufizohet thjeshtë në llogaritje e eksperimente. Por, në se dëshiron të
jetë dije e vërtetë, e aftë për ta drejtuar njeriun, duhet të synojë në njohjen e
së vërtetës së fundme e cila, ndonëse i kapërcen aftësitë tona, mbetet gjithnjë çelësi
i lirisë dhe i lumturisë sonë të vërtetë. Papa e përfundoi fjalimin e sotëm, me një
nxitje drejtuar të gjithë shkencëtarëve: “It is my hope that the wonder and
exaltation…” Shpresoj – tha Benedikti XVI - se mahnitja e lartimi, fryte
të këtij Viti Ndërkombëtar kushtuar Astronomisë, do të na çojnë përtej kundrimit të
mrekullive të krijimit, deri në kundrimin e vetë Krijuesit- Dashuri. Kjo dashuri
– përfundoi Papa, duke kujtuar vargjet e Dantes – “vë në lëvizje diellin e mbarë yjet”.