2009-08-20 16:16:41

Biblia už aj v domorodej reči Pokot


Keňa (20. augusta, RV/CISA) – Preklad Biblie do domorodého jazyka Pokot je pre severozápadnú Keňu historickým momentom. Podľa slov kenského ministra informácii a komunikácie Samuela Poghisia, ktorý sám patrí k spomínanému etniku, by kniha mohla prispieť k zmierneniu konfliktov medzi provinciou Pokot a susednými domorodými kmeňmi. Do pôvodnej reči miestnych obyvateľov Bibliu preložila organizácia Bible Society of Kenya, ktorej predseda Isaac Litali sa vyjadril nasledovne: „Konečne sa naplnilo úsilie trvajúce 30 rokov a je čas, aby sme zberali ovocie našej ťažkej práce,a dodal: „Ako sme sa už v minulosti presvedčili, prítomnosť Biblie v jazyku komunity má silný vplyv na ľudí, pretože prijímajú Božie slovo omnoho účinnejším spôsobom.“

Dodajme, že celé Sväté písmo je doposiaľ prístupné v 17 kenských jazykoch. Ďalších 15 miestnych jazykov má k dispozícii zatiaľ iba Nový zákon. Podporovanie biblických prekladov je jedným z hlavných cieľov Kenskej biskupskej konferencie, ktorý zapadá do pastoračného programu inkulturácie evanjelia v miestnych podmienkach. –nk-








All the contents on this site are copyrighted ©.