Pāvests: Svētie Raksti jālasa Baznīcas dzīvās Tradīcijas gaismā
Benedikts XVI pieņēma audiencē Pontifikālās Bībeles komisijas locekļus, ar tās vadītāju
kard. Viljamu Jozefu Levadu priekšgalā. Iepriekšējās dienās komisija pulcējās uz gadskārtējo
plenāro asambleju, kuras laikā pievērsās jautājumam par Svēto Rakstu dievišķo iedvesmotību
un to patiesību. Uzrunā pāvests atgādināja, ka šī tēma attiecas ne tikai uz atsevišķiem
ticīgajiem, bet arī uz pašu Baznīcu, jo Baznīcas dzīve un misiju darbība absolūti
nepieciešami balstās uz Dieva vārdu, kas ir teoloģijas dvēsele. Bez tam, Dieva vārds
ir arī visas kristīgās dzīves iedvesmotājs. Svētais tēvs pievērsās iepriekšējo pāvestu
un Vatikāna II koncila mācībai. Skaidroja, kas ir dievišķā iedvesmotība, aplūkoja
dažus Bībeles interpretācijas aspektus un pasvītroja šīs interpretācijas būtisko saikni
ar Baznīcas Tradīciju.
Atsaucoties uz Dei Verbum (Vatikāna II koncila
dogmatiskās konstitūcijas par Dievišķo Atklāsmi) mācību, Benedikts XVI atgādināja,
ka Bībeles autors ir Dievs un Viņš tajā uzrunā cilvēku cilvēciskā veidā. „Dievišķi
atklātās patiesības, kas ietvertas Svētajos Rakstos un tajos izklāstītas, ir fiksētas
rakstiski Svētā Gara iedvesmā. Svētajos Rakstos, vienmēr saglabājot Dieva patiesību
un svētumu, tātad atklājas mūžīgās Gudrības apbrīnojamā ‘pielāgošanās’ cilvēkam. Dieva
vārdi, izteikti cilvēku valodās, ir kļuvuši līdzīgi cilvēka valodai, tāpat kā kādreiz
mūžīgā Tēva Vārds, pieņemdams cilvēka miesu ar tās vājībām, kļuva līdzīgs cilvēkam”
(DV 11, 13). Pāvests norādīja, ka, līdz ar to, lai Rakstu interpretāciju veiktu pareizi,
cītīgi jāmeklē, ko to autori ir gribējuši pateikt un, ko Dievs vēlējās ar viņu vārdiem
atklāt. Tā kā Svētie Raksti ir dievišķi iedvesmoti, tad to lasīšanā un skaidrošanā
būtiska loma ir Svētā Gara palīdzībai.
Benedikts XVI atgādināja trīs Vatikāna
II koncila piedāvātos kritērijus Svēto Rakstu interpretēšanai. Pirmkārt, jāpievērš
uzmanība Svēto Rakstu saturam kopumā, to vienībai. Otrkārt, Rakstus jālasa Baznīcas
dzīvās Tradīcijas gaismā. Treškārt, jāpievērš uzmanība „ticības analoģijai”, tas ir,
atsevišķo ticības patiesību ciešajai savstarpējai saistībai un to saiknei ar kopējo
Atklāsmes plānu.
Svēto Rakstu pētniekiem jāņem šos kritērijus vērā. Viņu uzdevums
ir padziļināt Rakstu izpratni un atklāt to satura nozīmi. Taču nepietiek tikai ar
zinātniskiem pētījumiem. Interpretācija jāveic Baznīcas dzīvās Tradīcijas gaismā –
uzsvēra Benedikts XVI. Svētā Tradīcija un Svētie Raksti ir cieši saistīti un atrodas
savstarpējā mijiedarbībā, jo abi izplūst no viena un tā paša dievišķā avota. „Patiešām
Svētie Raksti ir Dieva vārdi tik lielā mērā, cik tie Svētā Gara iedvesmā ir saglabāti
rakstiski. Savukārt, svētā Tradīcija Dieva vārdu, ko Kungs Kristus un Svētais Gars
uzticēja apustuļiem, visā pilnībā nodod tālāk viņu pēctečiem” (DV 9). Uzrunājot Pontifikālās
Bībeles komisijas locekļus, pāvests atgādināja, ka tikai Baznīcā Svētos Rakstus varam
izprast kā autentisku Dieva vārdu, kas ir visas Baznīcas un katra ticīgā dzīves mēraukla.