Ljudi i žene različitih religija i kultura našli smo se na Cipru, lijepom ali ranjenom
otoku, da molimo, razgovaramo, jačamo civilizaciju mira, koja je svijetu potrebna
da ne postane neljudski. Ovo su bili dani mira, puni pouzdanja da je mir moguć. Proživljavamo
teško povijesno razdoblje. Brojne su sigurnosti poljuljane gospodarskom krizom koja
je zahvatila svijet. Mnogi su pesimisti što se tiče budućnosti. Bogatije se zemlje
zaokupljaju zaštitom svojih građana. A veliki svijet siromašnih skupo će platiti ovu
krizu. Veoma smo zabrinuti za milijune novih i starih siromaha, žrtava tržišta koje
se smatra svemogućim. Zaista previše ljudi u ovome našem svijetu pati zbog ratova,
siromaštva i nasilja. Ne može se biti sretni u ovakvome svijetu punom patnji. Ne može
se imati okorjelo srce. Osjećamo bol zbog naroda zatočenih ratom, onih koji moraju
napustiti svoju zemlju zbog etničke mržnje ili nacionalizama, zbog otetih i nestalih.
Brojni, mnogi trpe – stoji u apelu za mir s ciparskoga međureligijskoga skupa, održanoga
prošlih dana na temu 'Civilizacija mira . vjere i kulture u dijalogu'. Ovo nije
vrijeme za zatvaranje u pesimizam. Nego je trenutak da se sluša bol mnogih i zauzima
kako bi se utemeljio novi svjetski poredak mira. Pravda, dijalog, poštovanje slabijih
čimbenici su za izgradnju novoga poretka. Ali za to je potrebno imati više duha i
ljudskoga osjećaja. Svijet bez duha brzo postaje neljudski. Naše vjerske tradicije,
u svojim različitostima, svjedoče kako svijet bez duha nikada neće biti ljudski: govore
da se duh i čovještvo ne mogu zatirati ratom; religije traže mir, žele mir, zahtijevaju
ga, traže ga moleći se Bogu. Religije znaju da je takozvani rat u ime Božje apsurd
i huljenje Boga. Uvjerene su da se iz nasilja i terorizma ne može roditi bolje čovječanstvo.
Ne vjeruju pesimizmu neizbježnoga sukoba između religija i civilizacija. Nadaju se
i mole da se između naroda i ljudi izgrađuje istinska zajednica u miru. Nijedan
čovjek, nijedan narod, nijedna zajednica nije otok. Uvijek je potreban drugi, prijateljstvo,
praštanje i pomoć drugoga. Svima nama zajednička je globalna sudbina: ili ćemo zajedno
živjeti u miru, ili ćemo zajedno umrijeti. Rat nikada nije neizbježan, i u srcu pobjednika
ostavlja ruševine. Dijalog ne čini slabijim nego jača. On je prava alternativa nasilju.
S dijalogom se ništa ne gubi. Sve može postati moguće. Stoga molimo ovdje na Cipru
da se svaka nepravda, rat i svako zlo brzo izbriše kako bi narodi mogli živjeti kao
braća, polazeći od ovoga otoka sve do Bliskoga istoka, Afrike, Latinske Amerike i
čitavoga svijeta. Neka Bog po molitvi svih vjernika svijetu udijeli dar mira. Nije
rajska utopija na zemlji već je dužnost graditi ljudski svijet. Taj svijet je moguć
ako postoji duh i bratstvo. Ni jedan rat nikad nije sveti rat. Samo je mir svet. Neka
Bog poradi molitve svih vjernika svijetu udijeli veliki dar mira – stoji u zaključku
apela.