Sinodul Episcopilor: raportul cardinalului Marc Ouellet şi conferinţa de presă pentru
un prim bilanţ parţial al lucrărilor sinodale
(RV - 17 octombrie 2008) Un chestionar în 19 puncte asupra cărora
Sinodul Episcopilor trebuie să reflecteze în următoarele zile: aceasta
este misiunea încredinţată participanţilor la adunarea sinodală de cardinalul
Marc Ouellet, arhiepiscop de Québec. Raportorul general al Sinodului a prezentat
miercuri după-amiază, în latină, „Relatio post disceptationem”, raportul elaborat
în urma încheierii intervenţiilor părinţilor sinodali şi în vederea începutului lucrărilor
în Cercurile minore, adică în grupuri lingvistice restrânse. Pentru noi s-a aflat
în aulă Isabella Piro:
Cum trebuie procedat pentru a face cunoscut mai bine
credincioşilor că Cuvântul lui Dumnezeu este Cristos? Cum să se elaboreze un compendiu
pentru pregătirea omiliilor, a predicilor? Cum se poate concilia dialogul interreligios
şi afirmaţia dogmatică privind unicitatea lui Cristos? Cum pot fi formaţi credincioşii,
şi nu numai, pentru Lectio divina, adică pentru lectura meditată a Cuvântului lui
Dumnezeu, însoţită de rugăciune? Asemenea întrebări se referă la propunerile făcute
până acum de părinţii sinodali. În Relaţia sa redactată după expunerile în plen, raportorul
general a subliniat necesitatea de a stabili o legătură între Cuvântul lui Dumnezeu,
Liturgie şi Euharistie: caracterul dialogic al Cuvântului îşi află, de fapt, fundamentul
în misterul Preasfintei Treimi. De asemenea, Relatorul general a subliniat importanţa
ascultării lui Dumnezeu şi a omului ca cea dintâi misiune a Bisericii, la fel ca necesitatea
tăcerii pentru a face loc, în noi înşine, Cuvântului viu. După exemplul Mariei, deci,
care contempla şi medita cuvintele Fiului său, şi noi suntem chemaţi să ne oprim asupra
cuvintelor Scripturilor Sacre, valorizând unele versete, chiar memorizându-le. Arhiepiscopul
de Québec a amintit rolul carismelor care permit credincioşilor să trăiască în mod
creativ Cuvântul divin, în timpuri şi culturi diferite. În afară de aceasta, este
fundamentală capacitatea Evanghelie de a însănătoşi rănile omului contemporan care
trăieşte ca şi cum Dumnezeu nu ar exista şi se îndepărtează de Har, deschizând porţile
unor noi forme de sclavie. Reafirmată apoi sinteza profundă ce există între Scriptură,
Tradiţie şi Magisteriu, deoarece Biblia presupune Biserica şi din ea îi provine interpretarea
autentică. Centrală, apoi, necesitatea de a trece de la omilia moralizatoare la o
predică mai misionară, care să privească şi alte forme de comunicare precum iconografiile
şi cântul, şi invitaţia de a depăşi tensiunile dintre exegeza biblică şi teologie,
stabilind în mod adecvat legătura dintre sensul istoric şi cel spiritual al Scripturii.
Apoi, importanţa practicii Lectio divina pe care cardinalul Ouellet a definit-o
„o formă de rugăciune ce purifică dorinţa şi produce o disponibilitate în armonie
cu Voinţa lui Dumnezeu”. Apoi, tema dialogului, în care, fie că este ecumenic, interreligios
sau intercultural, codul comun rămâne mereu Biblia, teren de unitate pentru a depăşi
divizările, şi în zone ale Africii, Asiei şi Americii Latine în care sunt puternice
tradiţiile locale. În special, Raportorul general al Sinodului a făcut referinţă la
dialogul cu evreii şi cu musulmanii: raportul cu primii - a spus - atinge însuşi aspectul
intern al Bisericii şi al misterului credinţei, în timp ce dialogul cu Islamul trebuie
să se bazeze pe principii comune, precum rezistenţa în faţa secularizării şi afirmarea
importanţei sociale a religiei. În toate cazurile, oricum, este valabilă „regula de
aur” a respectului reciproc.
„Verbum Dei locum essentialem pariter obtinet
cum culturis modernis…” Un paragraf special a fost dedicat apoi raportului
dintre Cuvântul lui Dumnezeu şi culturile moderne. Primul poate şi trebuie să fie
fermentul celorlalte. Sarcina creştinilor va fi aceea de a întreţine legătura dintre
ştiinţă şi credinţă, de a rămâne activi pe scena publică şi de a-şi mărturisi Crezul
prin cuvinte şi fapte.
S-a mai spus apoi că „Nobis succurrit interrete,
itaque accessus ad Sacram Scripturam prevulgatus est...” Cât priveşte accesul
la Sfintele Scripturi, auspiciile arhiepiscopului de Québec au fost ca Sinodul să
încurajeze difuzarea Cuvântului lui Dumnezeu prin tehnicile moderne de comunicare,
ca Internetul, să se favorizeze traducerea Bibliei şi în limbile mai puţin răspândite.
„Sub hoc aspectu, optari videtur recognitio ad longum tempus lectionarii…” În
fine, două propuneri de evaluat: revizuirea pe termen lung a lecţionarului, poate
în sinergie cu „fraţii orientali”, şi organizarea unui Congres internaţional asupra
Cuvântului lui Dumnezeu. Revine acum Cercurilor minore să evalueze totul şi să aleagă
care dintre aceste teme vor intra să facă parte din „Propositiones”, propoziţiile
adică propunerile finale ale Sinodului.
Sinodul a intrat astfel în cea
de-a doua sa fază şi se poate face deja un prim bilanţ parţial, cum a făcut joi dimineaţă
la conferinţa de presă cardinalul Odilo Scherer, preşedinte delegat al adunării sinodale: •
„Mi se pare că scopul Sinodului este tocmai acesta: să retrezească un nou interes
pentru Sfintele Scripturi, pentru Cuvântul lui Dumnezeu care pentru noi catolicii
nu este doar Sacra Scriptură, este mai mult decât Scriptura. Şi apoi un alt element,
poate, este tocmai acesta; că Biserica este ascultătoare a Cuvântului, înainte de
a fi misionară a Cuvântului: de aceea este important ca să fie formaţi ascultătorii
Cuvântului mai mult decât specialiştii Cuvântului. E nevoie de ucenici ai Cuvântului
care să-l poarte cu bucurie şi speranţă altora”.
Sinodul, s-a spus în continuare,
este şi un mesaj explicit pentru lumea protestantă, întrucât atestă importanţa şi
interesul Bisericii catolice pentru Biblie. Cât priveşte întrebările puse de ziarişti
asupra posibilei publicări a intervenţiei lui Benedict al XVI-lea în prezenţa părinţilor
sinodali, vorbind liber, marţea trecută, fără un text scris, directorul Sălii de presă
a Sfântului Scaun, părintele Federico Lombardi a răspuns astfel: • „Nu există nici
un motiv de a nu-l publica. A fost făcută deja o transcriere a intervenţie, iar textul
a fost trimis Papei pentru verificare. Încă nu s-a întors. Însă se speră că va reveni
şi apoi va fi publicat”.