Римо-католицький єпископ з України виступив під час Папського Синоду
Від 5 до 26 жовтня 2008, у Ватикані триває ХІІ Звичайна Загальна Асамблея Синоду Єпископів,
тема якої «Боже Слово в житті та місії Церкви». Як ми вже інформували, українців-католиків
на Папському Синоді представляють владика Петро Геркулан Мальчук, ОБМ, єпископ-помічник
Одесько-Сімферопольської дієцезії, від Конференції Єпископів римо-католицької Церкви
в Україні і владики Діонісій Ляхович, ЧСВВ, куріяльний єпископ, призначений заступником
Глави УГКЦ, Блаженнішого Любомира Гузара, та Лаврентій Гуцуляк, ЧСВВ, архиєпископ-митрополит
Вінніпезький, (Канада), від Синоду Єпископів УГКЦ.
Сьогодні, 14 жовтня 2008
р., під час 14-го пленарного засідання у присутності Святішого Отця Венедикта XVI,
владика Петро Геркулан Мальчук виголосив свою доповідь. Темою виступу була необхідність
звернути належну увагу на історично-буквальне та богословсько-духовне тлумачення Святого
Письма, особливо наголошуючи на останньому. Доповідач зазначив, що одні адресати Божого
слова зупиняються на історично-буквальному значення, інші, натомість, відкривають
богословсько-духовне. Одесько-Сімферопольський єпископ-помічник зауважив, що, на жаль,
інколи стається, що самі ж служителі Божого слова стають йому на перешкоді, тому пригадав
слова святого Франциска: «буква вбиває, Дух оживляє. Вбиті буквою є ті богопосвячені
особи, які не бажають іти за Духом Божественних Писань, але прагнуть знати лише слова
і пояснювати їх іншим. Оживленими ж Духом Божественних Писань є ті, які кожну річ,
яку знають і прагнуть пізнати, не присвоюють своєму тілу, але словом і прикладом віддають
її Всевишньому, Якому належить усе, що добре».
Владика Петро запропонував звернути
більшу увагу не лише на офіційні документи Церкви, але дати належне місце Святій Тайні
Примирення, особливо у семінаріях та у душпастирстві, звернувши увагу на те, що у
спільнотах та парафіях, де бракує Сповіді, духовність не має належної глибини.