Smerenia lui Isus în patima sa, smerenia papei Ioan Paul I pe urmele Învăţătorului,
subliniate la antifonul "Angelus" de Benedict al XVI-lea care a anunţat pentru poimâine
plecarea din Castel Gandolfo şi revenirea în Vatican (text)
(RV - 28 septembrie 2009) Pentru papa Benedict al XVI-lea, duminică
28 septembrie, a însemnat ultima întâlnire cu credincioşii
pentru recitarea antifonului Îngerul Domnului la reşedinţa
pontificală din Castel Gandolfo în acest sezon estiv. Benedict
al XVI-lea, de fapt a trecut în revistă principalele evenimente internaţionale din
perioada sejurului său estival, a mulţumit autorităţilor locale, ecleziastice şi civile,
forţelor de ordine şi tuturor locuitorilor din Castel Gandolfo, anunţând că marţi
se întoarce în Vatican. La fel ca în duminicile precedente, Papa s-a oprit în alocuţiunea
sa la textele Liturghiei duminicale, punând în evidenţă figura papei Ioan Paul I
de la moartea căruia se împlinesc 30 de ani tocmai la 28 septembrie.
Iată
textul alocuţiunii în traducerea noastră de lucru:
"Dragi fraţi şi surori, Astăzi
liturgia ne propune parabola evanghelică a celor doi fii trimişi de tatăl să lucreze
în via sa. Dintre aceştia, unul spune imediat da, dar apoi nu se duce; altul în schimb
pentru moment refuză, apoi însă, dă curs dorinţei paterne. Prin această parabolă Isus
reaminteşte preferinţa sa pentru cei păcătoşi care se convertesc, şi ne învaţă că
e nevoie de umilinţă pentru a primi darul mântuirii. Şi Sfântul Paul, în fragmentul
Scrisorii către Filipeni pe care îl medităm astăzi, ne îndeamnă la umilinţă: „Nu faceţi
nimic din spirit de ceartă sau de mărire deşartă - scrie -, dar să aveţi destulă smerenie
ca să-i consideraţi pe ceilalţi superiori vouă” (Fil 2,5-8). Acestea sunt simţămintele
lui Cristos, care, despuindu-se de slava divină din iubire faţă de noi, s-a făcut
om şi s-a înjosit până la a muri răstignit (cf Fil 2,5-8). Verbul utilizat
- ekenôsen - înseamnă literal că El „s-a golit pe sine” şi pune în clară lumină umilinţa
profundă şi iubirea infinită a lui Isus, Slujitorul umil prin excelenţă.
Reflectând
asupra acestor texte biblice, m-am gândit imediat l a papa Ioan Paul I, de la moartea
cărui se împlinesc chiar astăzi 30 de ani. El a ales acelaşi moto episcopal ca şi
Sfântul Carol Borromeo: Humilitas (umilinţă, smerenie). Un singur
cuvânt care sintetizează esenţialul vieţii creştine şi indică virtutea indispensabilă
a celui care, în Biserică, este chemat în serviciul autorităţii. În una din cele patru
Audienţe generale ţinute în timpul pontificatului său foarte scurt a spus între altele,
cu acel ton familiar care l-a distins: „Mă limitez să recomand o virtute, atât de
scumpă Domnului; a spus: învăţaţi de la mine că sunt blând şi smerit cu inima…Chiar
dacă aţi făcut lucruri mari, spuneţi: suntem servitori inutili”. Şi a observat: „În
schimb tendinţa, în noi toţi, este mai degrabă spre contrar: a se pune evidenţă” (Insegnamenti
di Giovanni Paolo I, p.51-52) Umilinţa poate fi considerată testamentul
său spiritual.
Mulţumită tocmai acestei virtuţi, i-au fost de ajuns 33 de zile
pentru ca Papa Luciani să intre în inima oamenilor. În discursuri folosea exemple
scoase din fapte de viaţă concretă, din amintirile sale de familie, din înţelepciunea
populară. Simplicitatea sa erau vehicul al unei învăţături solide şi bogate, care,
graţie darului unei memorii excepţionale şi unei vaste culturi, el o înzestra cu numeroase
citate din scriitori bisericeşti şi profani. A fost astfel un catihet incomparabil,
pe urmele Sfântului Pius al X-lea, din acelaşi ţinut cu el şi predecesor mai întâi
la catedra Sfântului Marcu şi apoi la cea a Sfântului Petru. „Trebuie să ne simţim
mici înaintea lui Dumnezeu”, a spus în aceeaşi audienţă. Şi a adăugat: „Nu mă ruşinez
să mă simt ca un copil în faţa mamei: se crede mamei, eu cred Domnului, la ceea ce
El mi-a revelat” (id. p. 49). Aceste cuvinte arată toată dimensiunea credinţei
sale. În timp ce mulţumim lui Dumnezeu pentru că l-a dăruit Bisericii şi lumii, ne
însuşim exemplul său, angajându-ne să cultivăm aceeaşi umilinţă, care l-a făcut capabil
să vorbească tuturor, mai ales celor mici şi aşa-zişilor celor de departe. Să o invocăm
în acest scop pe Maria Preasfântă, umila Slujitoare a Domnului.
După rugăciunea
„Angelus” şi înainte de saluturile în diferite
limbi, papa Benedict şi-a anunţat plecarea de la Castel Gandolfo şi
reîntoarcerea în Vatican.
„Perioada estivă a trecut de-acum şi poimâine
mă voi reîntoarce în Vatican. Mulţumesc Domnului pentru toate darurile pe care mi
le-a acordat în acest timp. Mă gândesc în special la Ziua Mondială a Tineretului de
la Sydney, la perioada de odihnă petrecută la Bressanone, la vizita în Sardinia şi
la călătoria apostolică la Paris şi la Lourdes; şi mă gândesc la posibilitatea de
a petrece sejurul în această casă, unde pot să mă odihnesc şi să lucrez mai bine în
lunile mai calde. Un drag salut adresez comunităţii din Castel Gandolfo, cu un mulţumesc
profund episcopului, primarului şi forţelor de ordine. Mulţumesc tuturor şi la revedere!”
După
rugăciunea „Angelus” şi înainte de saluturile în diferite
limbi, papa Benedict şi-a anunţat plecarea de la Castel Gandolfo şi
întoarcerea în Vatican.
„Perioada estivă a trecut de-acum şi poimâine
mă voi reîntoarce în Vatican. Mulţumesc Domnului pentru toate darurile pe care mi
le-a acordat în acest timp. Mă gândesc în special la Ziua Mondială a Tineretului de
la Sydney, la perioada de odihnă petrecută la Bressanone, la vizita în Sardinia şi
la călătoria apostolică la Paris şi la Lourdes; şi mă gândesc la posibilitatea de
a petrece sejurul în această casă, unde pot să mă odihnesc şi să lucrez mai bine în
lunile mai calde. Un drag salut adresez comunităţii din Castel Gandolfo, cu un mulţumesc
profund episcopului, primarului şi forţelor de ordine. Mulţumesc tuturor şi la revedere!”
Saluturile
particulare èn diferite limbi au fost toate felurite în privinţa conţinutului
teologic, de aceea merită să le reproducem: În
franceză:„Vă salut, dragi pelerini francofoni, care aţi venit pentru
a recita „Angelus”. Prin această rugăciune comemorăm Întruparea Fiului lui Dumnezeu
şi contemplăm „da-ul” imediat şi liniştit al Fecioare Maria la voinţa lui Dumnezeu
exprimată prin arhanghelul Gabriel. Fie ca prezenţa Mariei alături de noi să ne dea
ca „da-urile” noastre să fie spontane, generoase şi fără retragere!
În
engleză: Salutând pelerinii de limba engleză papa Benedict al XVI-lea a spus:
„Urările mele speciale se îndreaptă spre studenţii de la Colegiul Aquinas din Australia
şi spre membrii din Filipine ai pelerinajului la Fatima. În Evanghelia de azi, Domnul
ne cere să reflectăm dacă suntem ascultători faţă de Tatăl numai în cuvinte, sau într-adevăr
gata să împlinim voinţa sa în viaţa noastră de fiecare zi. Fie ca cuvintele sale să
inspire în noi un spirit de adevărată convertire şi o disponibilitate din ce în ce
mai generoasă de a răspândi Evanghelia. În germană: „Salutând
cu bucurie pelerinii şi oaspeţii din ţările de limbă germană papa Benedict a amintit
că „în cea de-a doua lectură a acestei duminici ascultăm cuvântul apostolului Paul:
„Să aveţi deci între voi aceleaşi simţăminte pe care le avea şi Cristos Isus” (Fil
2,5). Cristos, care şi-a dat viaţa pentru noi, este model pentru comportamentul
nostru. Şi noi vrem să murim pentru aceasta, să fim unii pentru alţii şi să-i întâmpinăm
cu iubire. În special ne-a fost astfel pentru noi în viaţa sa slujitorul lui Dumnezeu
Ioan Paul I de la moartea căruia se împlinesc astăzi 30 de ani. Să ne străduim să
avem simţămintele lui Cristos şi să creştem din ce în ce mai mult în stilul de viaţă
al lui Isus”.
În spaniolă: Salutând cu afecţiune pelerinii de
limbă spaniolă papa Benedict a spus că „în Evanghelia acestei duminici Isus ne invită
la ascultarea cu supunere a Cuvântului Domnului şi la împlinirea voinţei divine.
Învăţămintele lui Isus Cristos, când sunt primite cu o credinţă profundă, sinceră
şi docilă, transformă viaţa fiecărei persoane, de orice clasă şi condiţie, şi arată
care este drumul ce duce la Împărăţia lui Dumnezeu”.
În polonă:
Salutând cu afecţiune polonezii veniţi la Castel Gandolfo, papa Benedict a adresat
duminică un gând special „credincioşilor reuniţi la Białystok în Polonia, pentru beatificarea
slujitorului lui Dumnezeu Michał Sopoćko, duhovnic şi îndrumător spiritual al Sfintei
Faustina Kowalska. La sugestia sa, Sfânta a descris propriile experienţe mistice şi
apariţiile lui Isus Milostiv în binecunoscutul său „Jurnal”. De asemenea mulţumită
eforturilor sale a fost pictată şi transmisă lumii imaginea cu inscripţia „Isuse,
mă încred în Tine”. Acest slujitor al lui Dumnezeu s-a făcut cunoscut ca preot zelos,
educator şi propagator al cultului Divinei Milostiviri. Mă alătur bucuriei diecezei
de Białystok şi de Vilnius şi a tuturor din lume cărora le este scump mesajul lui
Isus Milostiv. De această beatificare se bucură, în casa Tatălui, iubitul meu predecesor,
slujitorul lui Dumnezeu Ioan Paul al II-lea. A fost el acela care a încredinţat lumea
Divinei Milostiviri şi pentru aceasta repet tuturor urarea sa: „Dumnezeu cel bogat
în milostivire să vă binecuvânteze!” (Aeroportul Cracovie-Balice, 19 august 2002).
În
italiană: După ce a salutat mai multe grupuri particulare din diferite dieceze,
în special voluntarii din Mişcarea Focolarelor, veniţi din diferite ţări şi pe care
i-a încurajat să mărturisească mereu forţa transformatoare a Evangheliei, Benedict
al XVI a spus: „În timp ce adresez o urare tuturor elevilor care de puţin timp
au început anul şcolar, exprim preţuirea mea pentru campania Societăţii Sfântului
Vincenţiu de Paoli intitulată ’Faceţi-mă să studiez, convine tuturor’. În spiritul
Sfântului Vincenţiu, pe care ieri l-am amintit în liturgie, această iniţiativă îşi
propune să prevină sărăcia analfabetismului. Tuturor urez o frumoasă lună de octombrie,
lună a Sfântului Rozariu în timpul căreia, cu voia lui Dumnezeu, mă voi duce în pelerinaj
la sanctuarul din Pompei, duminică 19”.