"Dacă aţi înviat împreună cu Cristos": imnul Anului Paulin, traducerea textului în
l. română şi ilustrare muzicală în italiană
(RV - 1 iulie 2008) „Dacă aţi înviat împreună cu Cristos”
este titlul Imnului pentru Anul Paulin, compus de părintele austriac Johannes Paul
Abrahamowicz, priorul abaţiei Sfântul Paul din afara Zidurilor. Este
inspirat din viaţa de rugăciune şi de activitate pastorală desfăşurată la puţini metri
depărtare de mormântul Apostolului neamurilor: a precizat cardinalul Andrea Cordero
Lanza di Montezemolo, arhipreotul bazilicii papale „Sfântul Paul din afara Zidurilor”
la conferinţa de presă de prezentare a Anului Paulin (28 iunie 2008 - 29 iunie 2009)
ţinută în Vatican în ziua de 21 ianuarie.
Textul face referinţă la Scrisorile
către Romani şi Coloseni. Melodia este uşor de cântat, atât pe o singură voce cât
şi pe trei voci şi poate fi acompaniată de diferite instrumente, ca orgă, chitară
etc..
Iată traducerea textului în limba română care, desigur,
necesită o adaptare pentru a putea fi cântat.
Refren:
Dacă aţi înviat împreună cu Cristos Trăiţi ca oameni liberi
Liberi
de legea care duce la păcat Liberi de păcatul care duce la disperare La
moarte
Refren
Căutaţi lucrurile de sus unde Cristos este la
dreapta lui Dumnezeu Aţi murit şi viaţa voastră este de acum ascunsă cu Cristos În
Dumnezeu
Refren
Liberi de porunci umane care par a fi înţelepte în
devoţiunea lor prefăcută, dar nu servesc decât pentru a satisface Carnea
Refren
Muzica
şi textul în diferite limbi sunt disponibile pe situl Abaţiei: abbaziasanpaolo.net Ilustrare
muzicală:
Aici serviciul complet audio (muzica imnului în
italiană):