А. Аляксандр Надсан - асоба шырока вядомая як ў Беларусі, так і па-за яе межамі. Працаўнік,
які ўжо некалькі дзесяцігоддзяў самааддана служыць Беларусі як кіраўнік беларускае
бібліятэкі імя Францішка Скарыны ды беларускае каталіцкае місіі ў Лёндане. Перакладчык
літургічных тэкстаў візантыйска-славянскай хрысьціянскай традыцыі, агульнай як для
праваслаўных, так і для грэка-каталікоў. Аўтар шматлікіх артыкулаў, кнігаў, казаньняў.
Чалавек, годны таго, каб ягоная спадчына заняла сваё пачэснае месца сярод духоўных
і культурных здабыткаў нашае Беларусі ды беларускае Царквы. Менавіта для гэтага
і быў створаны сайт "Часасловец", на якім зьбіраюцца ўсе працы а.Аляксандра,
як і ўся інфармацыя аб ім. Біяграфіі і здымкі, гутаркі і дыскусіі, кнігі і артыкулы,
ды ў першую чаргу - пераклады, якіх ужо зараз патрабуюць шматлікія вернікі на Бацькаўшчыне
ды за яе мяжой. Літургічныя пераклады а.Аляксандра, зьмешчаныя на сайце, зьяўляюцца
афіцыйнымі багаслужбовымі тэкстамі Беларускай Грэка-Каталіцкай Царквы, таму яе вернікі
могуць безпасрэдна ўжываць гэтыя тэксты для прыватных і адкрытых малітоўных сустрэчаў.
Разам з тым гэты сайт робіць спробу сабраць у адным месцы і даць у адкрытым доступе
матэрыялы па тэорыі перакладу багаслоўскіх тэкстаў на беларускую мову і ўсе беларускія
біблійныя ды літургічныя пераклады, якія ўжо існуюць ці толькі ствараюцца, незважаючы
на канфесійную ці абрадавую прыналежнасьць. Спадзяюся, што гэтая праца будзе запатрабаванай
і прынясе свой плён у духоўным жыцьці кожнага з нас, а праз гэта – і нашае Бацькаўшчыны.