2008-03-25 16:57:02

Bemutatták Moszkvában XVI. Benedek pápa „Spe salvi” k. enciklikájának orosz fordítását


Nincs visszalépés, hiszen sosem tűztek ki találkozót – nyilatkozta Paolo Pezzi, a moszkvai Istenanya főegyházmegye érseke a SIR olasz katolikus hírügynökségnek. Egyes napilapokban ugyanis elterjedt az a hír, hogy törölték a II. Alekszij pátriárkával való találkozót. Pezzi érsek a hír kapcsán kiemelte, hogy a moszkvai pátriárka húsvéti üzenetet küldött XVI. Benedek pápának a keresztény szeretetközösség jeleként.

Egy másik pozitív jel ebben az irányban a „Spe salvi” k. enciklika orosz fordításának bemutatása. A Pápa második enciklikáját a moszkvai „Szentlélek könyvtára” kulturális központban mutatták be kedden délután. A rendezvényen Paolo Pezzi érsek és Vlagyimir Smalij atya, a pátriárkátus szinódusi teológiai bizottságának titkára szólalt fel.

Az esemény jelentőségéről Pezzi érsek nyilatkozott a Vatikáni Rádiónak. A szervezők döntésének megfelelően két előadó értékelte az enciklikát. Az érsek beszédének célja az volt, hogy felkeltse az érdeklődést az enciklika elolvasása, megismerése iránt. Az ortodox Smalij atya pedig az enciklika ortodox fogadtatásáról szólt. Arra vonatkozóan, hogy a „Spe salvi” orosz fordítása segítheti-e az ökumenizmust és a párbeszédet, valamint a katolikusok és ortodoxok közötti barátságot Oroszországban Paolo Pezzi érsek elmondta, hogy segítséget jelenthet az ökumenikus párbeszéd folytatásában egy ilyen dokumentum, amely elmélkedés tárgyává válik és amelynek tartalma reakciókat vált ki.








All the contents on this site are copyrighted ©.