РИМ - 6 февраля мы сообщили о новой версии молитвы о евреях, читаемой во время богослужения
Великой и Страстной Пятницы. Это не могло не вызвать реакций с разных сторон, в первую
очередь, из еврейской общины как, например протест раввинов Италии и других еврейских
инстанций.
Итальянская газета Corriere della Sera посвятила этому вопросу
интервью с кардиналом Вальтером Каспером, который в качестве председателя Папского
совета по содействию христианскому единству также возглавляет особую комиссию по религиозным
сношениям с евреями. На вопросы ватиканиста Луиджи Аккаттоли Кардинал ответил:
«Мы
считаем, что из этой молитвы не может возникать разумное препятствие к диалогу, потому
что она выражает веру Церкви а также потому, что евреи имеют в своих литургических
текстах молитвы, не нравящиеся нам католикам. Необходимо принимать и уважать друг
друга в разнообразии».
Вопрос: Разве тревожит евреев тот факт, что молитва
направлена на их обращение.
«Это – верно, однако, речь идет о мольбе, которую
следует понимать согласно источнику слов, употребленных в молитве: это – текст Апостола
Павла, выражающий эсхатологическую надежду, т.е. говорит о последних временах в конце
истории, о том, что Израильский народ войдет в Церковь, когда войдут и другие народы.
Я хочу сказать, что она выражает окончательную надежду, а не намерение вести среди
них миссию».
Вопрос: молитва гласит «…войдя в Церковь полноты народов,
весь Израиль спасется…..»
«Можете проверить, что эти слова позаимствованы
из Послания апостола Павла к Римлянам (11: 25-26) и предвидят, что «весь Израиль спасется».
Для нас Священное Писание – норма. Никто не должен принять за обиду тот факт, что
мы остаемся верными нашим Писаниям, в особенности когда ясно, как в данном случае,
что мы не придаем никакого оскорбительного толкования».
Вопрос: молитва
просит о просвещении сердец евреев, «дабы познали Иисуса Христа Спасителем всех людей».
«Этим
выражением мы свидетельствуем нашу веру в Иисуса Христа. Для нас Иисус – Христос,
Мессия и Сын Божий. Евреи не признают Его как такового; для нас эта разница является
составляющей, и должна приниматься обоюдно. Будем вести диалог всеми нашими силами
однако, безусловно, объектом нашего диалога не может стать стирание (аннулирование)
наших существующих различий».
Вопрос: может быть, прежний текст (в Миссале
Павла VI) не послужил бы возникновению этой трудности?
«Это – верно, но
Папа предпочел составление молитвы, напоминающей о центральном месте Христа, как уже
было сделано в инструкции «Dominus Iesus – Господь Иисус»
2000 года. Святейший Отец очень внимателен к этой стороне нашей веры, которая безусловно
является центральной. Я должен сказать, что не поминаю, почему евреи не могут принимать
того, что мы располагаем своей свободой в составлении наших молитвы».
Вопрос:
Может быть потому, что это напоминает о насильственном обращении?
«В действительности,
были сделаны ужасные вещи, когда хотелось заставить евреев обратиться. Мы понимаем
недобрую память о фактах, за которые мы просили прощение. Труднее понимать представляется
почему нельзя принять свидетельство нашей веры когда оно выражается при полном уважении
веры других».
25Ибо не хочу оставить вас, братия, в
неведении о тайне сей,- чтобы вы не мечтали о себе,- что ожесточение произошло в Израиле
отчасти, довремени, пока войдет полное число язычников;26и
так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие
от Иакова.