2008-02-07 13:33:20

Кардинал Каспер о новой версии молитвы о евреях


РИМ - 6 февраля мы сообщили о новой версии молитвы о евреях, читаемой во время богослужения Великой и Страстной Пятницы. Это не могло не вызвать реакций с разных сторон, в первую очередь, из еврейской общины как, например протест раввинов Италии и других еврейских инстанций.

Итальянская газета Corriere della Sera посвятила этому вопросу интервью с кардиналом Вальтером Каспером, который в качестве председателя Папского совета по содействию христианскому единству также возглавляет особую комиссию по религиозным сношениям с евреями. На вопросы ватиканиста Луиджи Аккаттоли Кардинал ответил:


«Мы считаем, что из этой молитвы не может возникать разумное препятствие к диалогу, потому что она выражает веру Церкви а также потому, что евреи имеют в своих литургических текстах молитвы, не нравящиеся нам католикам. Необходимо принимать и уважать друг друга в разнообразии».

Вопрос: Разве тревожит евреев тот факт, что молитва направлена на их обращение.

«Это – верно, однако, речь идет о мольбе, которую следует понимать согласно источнику слов, употребленных в молитве: это – текст Апостола Павла, выражающий эсхатологическую надежду, т.е. говорит о последних временах в конце истории, о том, что Израильский народ войдет в Церковь, когда войдут и другие народы. Я хочу сказать, что она выражает окончательную надежду, а не намерение вести среди них миссию».


Вопрос: молитва гласит «…войдя в Церковь полноты народов, весь Израиль спасется…..»


«Можете проверить, что эти слова позаимствованы из Послания апостола Павла к Римлянам (11: 25-26) и предвидят, что «весь Израиль спасется». Для нас Священное Писание – норма. Никто не должен принять за обиду тот факт, что мы остаемся верными нашим Писаниям, в особенности когда ясно, как в данном случае, что мы не придаем никакого оскорбительного толкования».


Вопрос: молитва просит о просвещении сердец евреев, «дабы познали Иисуса Христа Спасителем всех людей».

«Этим выражением мы свидетельствуем нашу веру в Иисуса Христа. Для нас Иисус – Христос, Мессия и Сын Божий. Евреи не признают Его как такового; для нас эта разница является составляющей, и должна приниматься обоюдно. Будем вести диалог всеми нашими силами однако, безусловно, объектом нашего диалога не может стать стирание (аннулирование) наших существующих различий».


Вопрос: может быть, прежний текст (в Миссале Павла VI) не послужил бы возникновению этой трудности?


«Это – верно, но Папа предпочел составление молитвы, напоминающей о центральном месте Христа, как уже было сделано в инструкции «Dominus Iesus – Господь Иисус» 2000 года. Святейший Отец очень внимателен к этой стороне нашей веры, которая безусловно является центральной. Я должен сказать, что не поминаю, почему евреи не могут принимать того, что мы располагаем своей свободой в составлении наших молитвы».

Вопрос: Может быть потому, что это напоминает о насильственном обращении?

«В действительности, были сделаны ужасные вещи, когда хотелось заставить евреев обратиться. Мы понимаем недобрую память о фактах, за которые мы просили прощение. Труднее понимать представляется почему нельзя принять свидетельство нашей веры когда оно выражается при полном уважении веры других».




25Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей,- чтобы вы не мечтали о себе,- что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;26и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова.







All the contents on this site are copyrighted ©.