A „Vox Clara” – (Tiszta Hang) Bizottság folytatja a liturgikus szövegek angol fordításának
felülvizsgálását
A bizottságot 2001-ben hozta létre az Istentiszteleti és Szentségi Kongregáció. Elnöke
George Pell, Sydney bíborosa, célkitűzése pedig az, hogy a liturgikus szövegek hivatalos
angol fordítása a lehető legjobban tükrözze a II. vatikáni zsinat tanítását. A bizottság
november 30. és december 5. között tartotta 15. ülését Rómában. Az új szövegek általában
hosszabbak és teljesebbek, azokhoz viszonyítva, amelyeket jelenleg használnak a liturgiában,
főleg az Egyesült Államokban. A Római Misekönyv új angol fordításának végleges kiadását
2009 végére tervezik. XVI. Benedek pápa tavaly március 14-én, az általános kihallgatáson
üdvözölte a bizottság tagjait, megköszönve értékes munkájukat.