“Vox Clara Committee” vijon punën për rishikimin e përkthimit të teksteve liturgjike
në aglisht.
(10.01.2008 RV)Vijon puna e ‘Vox Clara Commitee’ për rishikimin e përkthimit
të teksteve liturgjike në gjuhën angleze. Komiteti në fjalë, i themeluar në vitin
2001 nga Kongregata për Kultin Hyjnor dhe Disiplinën e Sakramenteve, nën kryesinë
e kryeipeshkvit i Sidneit, kardinalit Xhorxh Pell, mblidhet për të 15-tën herë që
nga 30 nëntori 2007, në selinë e dikasterit, në Romë. Punimet e Komitetit kanë për
qëllim të thellojnë përkimin e përkthimit zyrtar anglez të teksteve liturgjike, me
frymën e Koncilit II të Vatikanit. Vihet theksi kryesisht në përpjekjen që përkthimi
t’i qëndrojë sa më besnik tekstit latin, siç është kërkuar nga Kongregata për Kultin
Hyjnor e Dispilinën e Sakramenteve në Udhëzuesin V për zbatimin e saktë të Kushtetutës
mbi Liturgjinë Kishtare të Koncilit II të Vatikanit. Botimi përfundimtar i përkthimit
të ri të Mesharit Romak në gjuhën angleze duhet të jetë gati nga fundi i vitit 2009.