2007-11-14 16:38:26

Az Olasz Püspökkari Konferencia (CEI) átdolgozza a szentmise olvasmányait


A CEI a 2008-as év folyamán kiadja a szentmise olvasmányainak átdolgozott kiadását. Az összesen 9 kötetből álló sorozatból eddig három kötet készült el és több ezer javítást tartalmaz az előző változathoz képest. A művet kortárs művészek festményei díszítik. Giuseppe Betori érsek, a CEI főtitkára a VR-nak adott interjúban elmondta az új lekcionárium kiadásának indítékát.
A Szentszék 1986-ban megjelentette a szentírás új latin változatát, az ún. Új Vulgátát – különböző eredeti héber és görög szövegeket is figyelembe véve. Ekkor felhívást intézett a Püspökkari Konferenciákhoz, hogy ennek alapján fordítsák le újra a biblia könyveit.
A szentmise olvasmányainak átdolgozott olasz kiadása azon túl, hogy hűségesebb lesz az Új Vulgata szövegéhez, a mai kor és ember számára érthetőbb kifejezéseket tartalmaz. Betori érsek tájékoztatójában elmondta, hogy az olvasmányok az előzőkhöz képest nem lesznek lényegileg újak, hanem csak a kifejezési formulák változnak meg, mivel megváltozott maga a szentírási hivatkozás. A több ezer változtatás között szerepel pl. a Miatyánk kissé módosított új olasz változata és az Üdvözlégy Mária szövege is. Az eddigi „Ave Maria” helyett „Rallegrati Maria”, azaz „Örvendezz Mária” fog szerepelni. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy ezentúl a hívek nem a megszokott imaszöveget használják. A változtatások a szentmisében elhangzó olvasmányokra vonatkoznak.







All the contents on this site are copyrighted ©.