2007-11-07 16:29:06

Låt oss lära oss på jorden de sanningar som ska bestå även i himlen, sa Benedictus XVI vid onsdagens audiens på Petersplatsen.


En behaglig höstsol värmde idag upp Petersplatsen dit circa 40 000 pilgrimer och turister kommit för att höra och se påven. Man hade bara väntat sig omkring hälften av detta antal enligt de anmälningar som kommit in. Men Rom har i dagarna varit ett eftersökt turistmål, och tyvärr med långa köer vid de olika sevärdheterna. Här gjorde inte Peterskyrkan heller något undantag.

I dag talade Påven till de församlade om den helige Hieronymus, som gjort den latinska versionen av bibeln, benämnd ”Vulgata”. För Hieronymus var de heliga skrifterna det centrala i hans liv och han gick envetet in för att översätta Guds inspirerade ord , kommentera dess lärdomar och framför allt sträva efter att leva efter dess principer.

Han var född i Dalmatien på mitten av 300-talet men fick sin utbildning i Rom.. Han föredrog att leva ett asketiskt munkliv och ägnade sig åt studierna av hebreiska och grekiska.. Efter ett uppehåll i östern, återvände han till Rom som sekreterare för Påven Damasus som uppmuntrade honom att fortsätta med översättningarna. Sedermera drog han sig tillbaka till Heliga Landet där han grundade ett kloster samt ett hem för pilgrimer i Betlehem.

Hieroniumus ägnade hela liv, sin djupa bildning och sin andliga vishet som kom ur en asketisk livsstil åt att tjäna Guds ord, förneka villoläror och uppmuntra den kristna kulturen. Låt oss höra de ord som den store mästaren för andligt liv riktade till den Helige Paulinus av Nola, sa Påven och ”söka lära oss här på jorden de sanningar som kommer att gälla även i himlen”.
Jag är glad över att välkomna de engelsktalande besökarna vid dagens audiens, speciellt dem från England, Irland, Danmark, Sri Lanka, Filippinerna och USA. Jag tackar även körerna och musikgrupperna för deras upplyftande musik. Över er alla ber jag om Herrens rika glädje och frid i Jesus Kristus.

I sina ord på italienska uppmuntrade Påven de församlade att lära sig att älska Guds ord. Mycket av det som vi idag läser och som för oss tycks modernt kan i morgon ha blivit föråldrat. Men Guds ord gäller alltid, sa Påven. Gud talar till var och en av oss genom Skriften, som inte är ord ur det förgångna och han vänder sig till oss idag. Hans ord ska hjälpa oss att bygga upp vår gemenskap och kyrka och vi bör läsa dem tillsammans i den levande kyrkan där ordet verkligen blir levande och kan tala till oss . Vi måste även minnas att skriften lever genom tiderna medan människans tankar kommer och går.

Om den s.k vulgatan, den latinska bibelöversättningen sa Påven: den är ett värdefullt arbete för den latinska kyrkan och för västvärldens kultur. Baserad på grundtexterna och genom jämförelse med tidigare versioner gjorde Hieronymus revisionen av de fyra evangelierna på latin, samt även Psaltaren och en stor del av Gamla testamentet. Vulgatan blev därmed biblelns officiella text på latin för kyrkan .








All the contents on this site are copyrighted ©.