2007-08-20 12:26:23

100 éve jelent meg Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk c. regénye – az Osservatore Romano megemlékezése


Vatikánváros politikai és vallási napilapjának augusztus 17-18-i száma az olasz sajtóban (Terza pagina) Harmadik oldalnak nevezett kulturális rovatában, megemlékezik a Pál utcai fiúk megjelenésének 100. évfordulójáról.

Giovanni Marchi „Iliász kicsiben” c. cikkében mindenekelőtt felidézi Molnár Ferenc életútját. Molnár – írja - annak a zsidó polgári körnek volt a tagja, amelyhez többek között Lukács György, Körmendi Ferenc és Lechner Ödön tartoztak. Megemlékezik Molnár Ferenc Liliom c. színdarabjának világsikeréről, idézve Silvio d’Amico olasz kritikus szavait: „Molnár Ferenc a magyar drámaíróknak ahhoz a csoportjához tartozott, akik győztesen kerültek ki a franciákkal való vetélkedésből a briliáns komédia és az érzelmes komikum terén.” Molnár az olasz kritikus szerint az illúziók és csalódások énekese volt, különösen kedves kora polgári közönsége számára, amely előszeretettel menekült az álmok világába.

Az 1907-ben megjelent Pál utcai fiúk, amelyet világszerte számos nyelvre lefordítottak, és amelyet több ízben is vászonra vittek, továbbra is nagy vonzerőt gyakorol az olvasókra. A serdülőkorba lépő gyerekek ma is meghatottan olvassák a velük egyidős kis hősök kalandjait, osztoznak aggodalmaikban, izgatottan követik szenvedélyes küzdelmüket, amelyet az életre való felkészülés nehéz időszakában vívnak, és amely nem zárja ki a halál megtapasztalását sem – olvashatjuk az Osservatore Romano cikkében.

Hányan és hányan álmodoztak arról, hogy gittegylet tagjai lehessenek, hányan azonosították önmagukat a kicsi és törékeny Nemecsek Ernő nagy bátorságával, hányan szerettek volna Boka János nyomaiba lépni. A regény – amelyet az Iliász kicsiben jelzővel illettek – írja Giovanni Marchi – rendkívül élénk színekkel megrajzolt világot tár elénk, egyetlen percre sem lankad figyelmünk olvasás közben.

A Pál utcai fiúk, amelynek olasz fordítása 1929-ben készült el - megjelenése után azonnal a klasszikusok közé került és ezt a helyet már 100 éve elfoglalja nemcsak a magyar ifjúsági regények között, hanem az egész világirodalomban – zárja cikkét Giovanni Marchi az Osservatore Romano hasábjain.







All the contents on this site are copyrighted ©.