Pierwszy przekład Nowego Testamentu na język ludu Kumam zaprezentowano 30 marca w
Kaberamaido w środkowo-wschodniej Ugandzie. Miasto jest stolicą okręgu zamieszkiwanego
przez to plemię. Nie posiadało ono dotychczas Biblii we własnym języku. Mówi nim ok.
150 tys. osób. Używa się go również w programach radiowych.
Na prezentację
zaproszono ugandyjskich parlamentarzystów należących do plemienia Kumam. Przekładu
dokonali dwaj księża anglikańscy - Boniface Esomu i Elijah Eingu - oraz świecki katolik,
Richard Edonyu. Zaawansowane są już prace nad tłumaczeniem Starego Testamentu na język
Kumam.