Moskwa: prezentacja kompendium katechizmu po rosyjsku
Gotowy jest rosyjski przekład Kompendium Katechizmu Kościoła Katolickiego. W moskiewskiej
katedrze Niepokalanego Poczęcia zaprezentował je 3 kwietnia abp Tadeusz Kondrusiewicz.
Ordynariusz
archidiecezji Matki Bożej przedstawił je jako „źródło, które jasno i w sposób istotny
przekazuje naukę Kościoła Katolickiego, do którego należy zawsze powracać w celu otrzymania
wiarygodnego wytłumaczenia czym jest wiara i moralność”. Zwracając się do przedstawicieli
wydawnictwa - Ośrodka Kultury „Biblioteka Duchowna” ordynariusz abp Kondrusiewicz
powiedział: „Dokonaliście właściwego wyboru, poszukując wiedzy o Chrystusie i Kościele
nie w powieściach sensacyjnych, filmach, których scenariusze daleko odbiegają od prawdy
historycznej. Zwróciliście się do tekstu potwierdzonego przez następcę św. Piotra,
tekstu prawdziwie odzwierciedlającego wiarę chrześcijańską”.
Rosyjski przekład
pełnego wydania Katechizmu liczył 814 stron i doczekał się sześciu wydań w łącznym
nakładzie 12 tys. egzemplarzy. Pierwsze rosyjskie wydanie 216-stronnicowego Kompendium
ukaże się w nakładzie 3 tys.