Papież w Turcji: wspólna Deklaracja patriarchy ekumenicznego Bartłomieja I i papieża
Benedykta XVI - dokumentacja
Wspólna Deklaracja Patriarchy Ekumenicznego Bartłomieja I i Papieża Benedykta XVI
(Stambuł, 30 listopada 2006)
"Oto dzień, który Pan uczynił: radujmy się
zeń i weselmy!" (Ps 118 [117], 24)
Braterskie spotkanie, które odbyliśmy my,
Benedykt XVI - Papież Rzymu i Bartłomiej I - Patriarcha Ekumeniczny, jest dziełem
Boga i w pewnym sensie darem pochodzącym od Niego. Dziękujemy Autorowi wszelkiego
dobra, który pozwala nam jeszcze raz, w duchu modlitwy i dialogu, wyrazić naszą radość
z tego, że czujemy się braćmi i z odnowienia naszego zaangażowania z myślą o pełnej
komunii. Zaangażowanie to pochodzi z woli naszego Pana i naszej odpowiedzialności
jako Pasterzy w Kościele Chrystusowym. Oby spotkanie nasze mogło się stać znakiem
i zachętą dla nas wszystkich do podzielania tych samych uczuć i tych samych postaw
braterstwa, współpracy i komunii w miłości i w prawdzie. Duch Święty pomoże nam przygotować
wielki dzień przywrócenia pełnej jedności, kiedy i jak Bóg tego zechce. Będziemy wówczas
prawdziwie cieszyć się i radować.
1. Wspomnieliśmy z wdzięcznością spotkania
naszych czcigodnych poprzedników, błogosławionych przez Pana, którzy pokazali światu
palącą potrzebę jedności i którzy wytyczyli niezawodne szlaki prowadzące do niej,
w dialogu, modlitwie i codziennym życiu kościelnym. Papież Paweł VI i Patriarcha Atenagoras,
którzy najpierw pielgrzymowali do Jerozolimy, gdzie Jezus Chrystus umarł i zmartwychwstał
dla zbawienia świata, spotkali się ponownie, tu, w Fanarze i w Rzymie. Pozostawili
nam wspólną deklarację, która zachowuje całą swoją wartość; podkreśla ona, że prawdziwy
dialog miłości powinien podtrzymywać i inspirować wszelkie stosunki między osobami
i między Kościołami, "musi być zakorzeniony w całkowitej wierności jedynemu Panu Jezusowi
Chrystusowi i we wzajemnym szacunku dla swych własnych tradycji" ("Tomos Agapis",
195). Nie mogliśmy zapomnieć i o wymianie wizyt między Jego Świątobliwością Papieżem
Janem Pawłem II a Jego Świątobliwością Dimitriosem I. To właśnie w czasie wizyty Papieża
Jana Pawła II, jego pierwszej wizyty ekumenicznej, ogłoszono utworzenie Komisji Mieszanej
między Kościołem rzymskokatolickim a Kościołem prawosławnym. Zebrała się ona w celu
głoszenia i przywrócenia pełnej komunii.
Gdy chodzi o stosunki między Kościołem
Rzymu a Kościołem Konstantynopola, nie możemy zapominać o uroczystym akcie kościelnym,
odsuwającym w niepamięć dawne ekskomuniki, które w ciągu wieków wpływały i ciągle
jeszcze wpływają niekorzystnie na kontakty między naszymi Kościołami. Nie mogliśmy
jeszcze wydobyć z tego dokumentu wszystkich korzystnych skutków, które mogą wynikać
z niego dla naszego kroczenia ku pełnej jedności. Komisja Mieszana została powołana,
aby wnieść do niej znaczący wkład. Zachęcamy naszych wiernych do aktywnego udziału
w tym procesie za pośrednictwem modlitwy i znaczących gestów.
2. W czasie sesji
plenarnej Komisji Mieszanej ds. Dialogu Teologicznego, która zebrała się ostatnio
w Belgradzie i którą wielkodusznie gościł Serbski Kościół Prawosławny, wyraziliśmy
głęboką radość ze wznowienia dialogu teologicznego. Po kilkuletniej przerwie wywołanej
różnymi trudnościami Komisja mogła ponownie się zebrać, w duchu przyjaźni i współpracy.
Omawiając temat "Soborowość i władza w Kościele" na szczeblu lokalnym, regionalnym
i powszechnym, komisja rozpoczęła etap badania eklezjologicznych i kanonicznych skutków
sakramentalnej istoty Kościoła. Pozwoli to podjąć niektóre z głównych problemów, ciągle
jeszcze kontrowersyjne. Postanowiliśmy nieustannie wspierać, tak jak w przeszłości,
pracę powierzoną tej Komisji i towarzyszymy jej członkom swoimi modlitwami.
3.
Jako Pasterze zastanawialiśmy się przede wszystkim nad misją głoszenia Ewangelii w
świecie dzisiejszym. Misja ta: "Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody" (Mt 28,19)
jest dzisiaj bardziej niż kiedykolwiek aktualna i niezbędna, nawet w krajach tradycyjnie
chrześcijańskich. Co więcej, nie możemy ignorować wzrostu zeświecczenia, relatywizmu,
a nawet nihilizmu, przede wszystkim w świecie zachodnim. Wszystko to wymaga odnowionego
i zdecydowanego głoszenia Ewangelii, przystosowanego do kultur naszych czasów. Nasze
tradycje stanowią dla nas dziedzictwo, którym musimy się nieustannie dzielić, proponować
je i aktualizować. Dlatego też powinniśmy umacniać współpracę i nasze wspólne świadectwo
wobec wszystkich narodów.
4. Oceniliśmy pozytywnie drogę, którą doprowadziła
do utworzenia Unii Europejskiej. Niech twórcom tej wielkiej inicjatywy nie zabraknie
świadomości wszystkich aspektów dotyczących osoby ludzkiej i jej niezbywalnych praw,
przede wszystkim wolności religijnej - świadka i gwaranta poszanowania każdej innej
wolności. W każdej inicjatywie na rzecz zjednoczenia, mniejszości winny być chronione
wraz ze swymi tradycjami kulturowymi i swoją specyfiką religijną. W Europie, pozostając
otwartymi na inne religie i ich wkład do kultury, powinniśmy zjednoczyć nasze wysiłki
dla zachowania korzeni, tradycji i wartości chrześcijańskich oraz zapewnienia poszanowania
historii, aby w ten sposób wnieść swój wkład do kultury przyszłej Europy, do jakości
stosunków między ludźmi na wszystkich szczeblach. W tym kontekście jakże nie przywołać
najstarszych świadków i wspaniałego dziedzictwa chrześcijańskiego tej ziemi, będącej
miejscem naszego spotkania, począwszy od tych, o których mówią nam Dzieje Apostolskie,
wspominając postać św. Pawła, Apostoła Narodów. Na tej ziemi połączyły się przesłanie
Ewangelii i starożytna tradycja kulturowa. To połączenie, które wniosło tak wielki
wkład do wspólnego nam dziedzictwa chrześcijańskiego, pozostaje aktualne i przyniesie
jeszcze owoce w przyszłości, dla ewangelizacji i naszej jedności.
5. Spojrzenie
swe kierujemy na te miejsca w dzisiejszym świecie, w których żyją chrześcijanie i
na trudności, którym muszą oni stawiać czoła, zwłaszcza na ubóstwo, wojny i terroryzm,
ale także na różne formy wyzysku ubogich, emigrantów, kobiet i dzieci. Jesteśmy wezwani
do wspólnego podjęcia działań na rzecz poszanowania praw człowieka, każdej istoty
ludzkiej, stworzonej na obraz i podobieństwo Boże, na rzecz rozwoju gospodarczego,
społecznego i kulturalnego. Nasze tradycje teologiczne i etyczne mogą stać się mocną
podstawą wspólnego przepowiadania i działania. Chcemy przede wszystkim potwierdzić,
że zabijanie niewinnych istot w imię Boga jest bluźnierstwem wobec Niego i wobec godności
ludzkiej. Wszyscy musimy zaangażować się w odnowioną służbę człowiekowi i w obronę
życia ludzkiego, każdego życia ludzkiego.
Leży nam głęboko na sercu pokój na
Bliskim Wschodzie, gdzie nasz Pan żył, cierpiał, umarł i zmartwychwstał i gdzie żyje
od wieków wielu braci chrześcijan. Gorąco pragniemy, aby przywrócono pokój na tej
ziemi, aby umocniło się serdeczne współżycie różnych grup ludności, Kościołów i różnych
religii, które się tam znajdują. W tym celu zachęcamy do ustanowienia bliższych stosunków
między chrześcijanami oraz do prawdziwego i lojalnego dialogu międzyreligijnego, aby
walczyć z wszelkimi formami przemocy i dyskryminacji.
6. Obecnie, w obliczu
wielkich zagrożeń dotyczących środowiska naturalnego, chcemy wyrazić naszą troskę
o niekorzystne dla ludzkości i dla całego stworzenia skutki, jakie mogą wynikać z
postępu gospodarczego i technicznego, który nie uznaje ograniczeń. Jako przywódcy
religijni uważamy za jeden ze swych obowiązków zachęcanie i popieranie wszelkich wysiłków
podejmowanych w celu ochrony stworzenia Bożego i pozostawienia przyszłym pokoleniom
ziemi, na której będą one mogły żyć.
7. W końcu kierujemy swoje myśli do was,
wierni naszych Kościołów obecni na całym świecie: biskupi, kapłani, diakoni, zakonnicy
i zakonnice, świeccy mężczyźni i kobiety zaangażowani w służbie kościelnej i wszyscy
ochrzczeni. Pozdrawiamy w Chrystusie innych chrześcijan, zapewniając ich o naszej
modlitwie i naszej gotowości do dialogu i współpracy. Wszystkich was pozdrawiamy słowami
Apostoła Pogan: "Łaska wam i pokój od Boga, Ojca naszego, i Pana Jezusa Chrystusa!"
(2 Kor 1,2).