V konsekračnej formule sa nahradí „za všetkých“ výrazom „za mnohých“
Vatikán (22. novembra, RV/CNS) – Svätý Otec Benedikt XVI. osobne rozhodol,
že v budúcnosti sa konsekračná formula pri slávení Eucharistie pozmení tak, aby sa
všade na svete hovorilo: „Toto je moja krv, ktorá sa vylieva za vás i za mnohých...“
namiesto doterajšieho „... za všetkých...“. Uviedol to minulý týždeň v liste predsedom
všetkých biskupských konferencií sveta prefekt Kongregácie pre Boží kult a disciplínu
sviatostí kardinál Francis Arinze.
Zároveň však zdôraznil, že ide len o formálnu
úpravu, ktorá lepšie zodpovedá latinskému originálu pro multis a nijako nemení
katolícku náuku o tom, že Ježiš zomrel za všetkých. „Ostáva dogmou viery, že Kristus
zomrel na kríži za všetkých ľudí,“ napísal kardinál Arinze. Biskupom
v liste vysvetlil požiadavku doslovného prekladu latinského textu. Nemá sa však aplikovať
hneď, ale až v novom preklade Rímskeho misálu, potvrdenom biskupskými konferenciami
a Svätou stolicou. Jeho kompletizácia potrvá ešte prinajmenšom sedem rokov.