Respect profund pentru islam şi angajare la dialog, inclusiv autocritic, cu toate
religiile şi culturile. Papa reafirmă: cuvintele mele de la Regensburg au fost înţelese
greşit
(RV - 20 septembrie 2006) Benedict al XVI-lea reconfirmă „respectul
său pentru marile religii, şi în special, pentru musulmani” cu care Biserica este
angajată „să apere şi să promoveze împreună, pentru toţi oamenii, dreptatea socială,
valorile morale, pacea şi libertatea”. Este unul din pasajele centrale ale
discursului prin care Papa a revenit miercuri dimineaţă la audienţa generală din piaţa
San Pietro, asupra stării de spirit care a văzut lumea islamică reacţionând cu vehemenţă
la discursul pronunţat la universitatea din Regensburg, la 12 septembrie. Dar toată
audienţa a fost dedicată de Sfântul Părinte evocării recentei călătorii apostolice
în Bavaria, ocazie - a spus - pentru „a reafirma datoria” de a-l vesti pe Cristos
„fără atenuări, dar în mod integral şi clar”.
Creştinism şi islam pot dialoga
în mod „pozitiv” pentru că au la inimă aceleaşi valori care formează arhitrava convieţuirii
umane: pace, dreptate, libertate. Apoi, dacă acest dialog reuşeşte să fie şi „autocritic”,
se avantajează prin el respectul reciproc şi „raţionalitatea” care trebuie să „călăuzească
în transmiterea credinţei”, departe de orice formă de violenţă. În faţa a 40 de mii
de credincioşi, şi sub camerele internaţionale de luat de vederi, deosebit de atente,
între care televiziunea arabă Al Jazeera, Benedict al XVI-lea a revenit cu gândul
la locurile şi persoanele, vizitate şi întâlnite în recenta sa călătorie în Bavaria,
dar mai mult încă asupra escaladării de indignare montată în lumea musulmană, în urma
discursului său pronunţat la universitatea din Regensburg.
Prelegerea ţinută
în vechea sa universitate a rămas în inima lui Benedict al XVI-lea ca „o experienţă
deosebit de frumoasă”. „Alesesem să vorbesc despre raportul dintre credinţă şi raţiune”
a explicat în modul cel mai amplu pe care îl permite cateheza de miercuri în comparaţie
cu timpul pentru alocuţiunea de la "Angelus" duminical. Un subiect, a adăugat, de
mare „dramaticitate şi actualitate” care, în cursul acelei tratări, atinge la un moment
dat nodul raportului dintre religie şi violenţă, prin, de acum, bine cunoscutul citat
al acelui dialog islamo-creştin din secolul al XIV-lea, care îi are între protagonişti
pe împăratul bizantin Manuel al II-lea Palelologul: INS - „Acest citat,
din păcate, a putut să se preteze la a fi greşit înţeles. Însă, pentru cititorul atent
al textului meu, reiese clar că nu voiam în niciun fel să-mi însuşesc cuvintele negative
pronunţate de împăratul medieval în acest dialog şi că cuprinsul lor polemic nu exprimă
convingerea mea personală. Intenţia mea era foarte diferită; plecând de la ceea ce
Manuel al II-lea spune mai departe în mod pozitiv, printr-un cuvânt foarte frumos
privind raţionalitatea care trebuie să călăuzească în transmiterea credinţei, am voit
să explic că nu religia şi violenţa, ci religia şi raţiunea merg împreună”. (aplauze)
Alegerea
de a vorbi despre raportul dintre credinţă şi raţiune, a observat, aşadar, Benedict
al XVI-lea, a fost calibrată având în vedere circumstanţa - misiunea desfăşurată de
universitate - şi nu dictată de alte intenţii: INS -„Voiam
să invit la dialogul credinţei creştine cu lumea modernă şi la dialogul tuturor culturilor
şi religiilor. Sper că în diferite ocazii din viaţa mea - de exemplu, când la München
am subliniat cât este de important a respecta ceea ce este sacru pentru alţii - a
apărut cu claritate respectul meu profund pentru marile religii şi, în special, pentru
musulmani, care „îl adoră pe Dumnezeul cel unic” şi cu care suntem angajaţi să „apărăm
şi să promovăm împreună, pentru toţi oamenii, dreptatea socială, valorile morale,
pacea şi libertatea” (Nostra Aetate, 3).
Această invitaţie la dialog,
lansată de la universitatea din Regensburg, Papa a făcut-o să răsune din nou miercuri
cu reînnoită vigoare între colonadele lui Bernini, repropunând-o într-o formă aproape
insistentă în limbile engleză, franceză, germană, spaniolă şi polonă şi însoţind-o
cu o urare care valorează ca o invitaţie la destindere. INS -„Am încredere
de aceea ca, după reacţiile din primul moment, cuvintele mele de la Universitatea
din Regensburg să poată constitui un imbold şi o încurajare la un dialog pozitiv,
chiar şi autocritic, atât între religii cât şi între raţiunea modernă şi credinţa
creştinilor”. ( aplauze) Mulţimea a împărtăşit prin repetate aplauze noua explicaţie
oferită de Benedict al XVI-lea într-o chestiune care de zile a izbucnit dintr-o parte
în alta a planetei cu un imprevizibil efect-domino. Dar pentru Papa, audienţa generală
de miercuri a fost mai presus de toate locul sintezei pentru numeroasele momente ecleziale
oferite de călătoria sa bavareză. În special, a subliniat Sfântul Părinte: INS
-„Am amintit tuturor că există „o sălibire de auz” faţă de Dumnezeu
de care se suferă în special azi. Este îndatorirea noastră a creştinilor într-o lume
secularizată să proclamăm şi să mărturisim tuturor mesajul de speranţă pe care ni-l
oferă credinţa: în Isus răstignit Dumnezeu, Tată milostiv, ne cheamă să fim fii ai
săi şi să depăşim orice formă de ură şi de violenţă ca să contribuim la triumful definitiv
al iubirii”. O sarcină pe care Papa a înţeles să o solicite şi la nivel ecumenic
în timpul celebrării Vesperelor în domul din Regensburg, concelebrate cu reprezentanţi
luterani şi ortodocşi: INS -„A fost o ocazie providenţială de a ne ruga
împreună, pentru ca să se grăbească deplina unitate dintre toţi ucenicii lui Cristos
şi pentru a reafirma îndatorirea de a ne proclama credinţa în Isus Cristos fără atenuări,
dar în mod integral şi clar dar mai ales prin comportamentul nostru de iubire sinceră”.
În
saluturile finale - înainte de obişnuitul tur cu maşina pentru a-şi lua rămas bun
de la pelerini - Papa Benedict s-a oprit între altele la revolta socială şi politică
care a izbucnit de câteva zile în Ungaria. „Cu îngrijorare - a spus Papa adresându-se
pelerinilor maghiari - urmăresc ştirile care sosesc” din ţara europeană. „Mă rog Domnului
ca toate părţile să găsească o soluţie justă şi paşnică”. Un salut deosebit, Benedict
al XVI-lea l-a adresat şi călugăriţelor Carmelite Misionare şi Congregaţiilor Sfintelor
Inimi, ocupate fiecare în capitulul general respectiv.
Primiţi şi binecuvântarea
apostolică invocată de Papa Benedict al XVI-lea la terminarea audienţei generale imediat
după recitarea în cor a rugăciunii Tatăl nostru, binecuvântare care ajunge pe calea
undelor la toţi ascultătorii noştri. INS - Binecuvântarea
Papei Benedict al XVI-lea. Aici, serviciul audio:
După aceste
clarificări ale Papei se calmează treptat polemicile suscitate în aceste zile de o
greşită interpretare a cuvintelor sale rostite la universitatea germană din Regensburg.
Dar invitaţia lui Benedict al XVI-lea la lărgirea a lărgi orizonturile unei raţiuni
care să nu-l excludă pe Dumnezeu, poate marca începutul unui nou anotimp pentru un
dialog mai adevărat între culturi şi religii? Răspunde teologul italian mons-Piero
Coda: INS - „Această situaţie atât de dificilă, în mod paradoxal se
poate transforma într-o ocazie de aprofundare asiemnificaţiei autentice a dialogului.
Dialogul nu este o chestiune de pretinşi bine-intenţionaţi; dialogul - spune Benedict
al XVI-lea - trebuie înrădăcinat în raportul nostru cu Dumnezeu. Conciliul Vatican
II spune că Dumnezeu ni se comunică tratându-ne ca prieteni, dialogând cu noi, din
simplu har, din pură bunăvoinţă. Iată: şi noi, pentru a-l mărturisi pe Cristos, suntem
chemaţi să ne comportăm în relaţia cu fraţii noştri şi surorile noastre, cu acesată
deschidere, fără a ne îndepărta niciun milimetru de identitatea noastră, dar tocmai
în virtutea identităţii noastre, mărturisind noutatea lui Isus care este noutatea
iubirii. Relaţia cu islamul, ca şi cu celelalte religii, trebuie inundat cu această
lumină. Iată, mi se pare că aceasta este mare rechemare ce ne vine de la Benedict
al XVI. Dialogul, inclusiv cu islamul, este în mod cert posibil; nu e uşor, aşa cum
orice dialog nu e uşor...” Serviciul audio, aici: