14 студзеня 1940 году споўнілася 25 гадоў сьвятарства айца Адама Станкевіча. Празь
няпэўнасьць палітычнага становішча, а таксама каб зьвярнуць увагу, што юбіляр знаходзіўся
на “выгнаньні” ў Слоніме, беларусы пачалі рыхтавацца да гэтай даты вельмі рана. Першыя
прывітаньні сталі прыходзіць ужо ў чэрвені 1939 году. Сярод іх былі лісты ад мітрапаліта
Андрэя Шаптыцкага ды іншых украінскіх і летувіскіх біскупаў, ад сьвятароў (каталіцкіх
і праваслаўных), ад многіх беларусаў і іншых асобаў, якія ведалі і шанавалі айца Адама.
Не даслалі толькі ніводнага прывітаньня палякі, ані сьвецкія ані духоўныя, нават ягоны
дыяцэзіяльны біскуп Ялбжыкоўскі. Шмат хто, ня ведаючы адрасу айца Станкевіча ў Слоніме,
даслаў свае віншаваньні ў рэдакцыю віленскага часопісу Калосьсе. Польская паліцыя
абшукала памяшканьне рэдакцыі і сканфіскавала многія прывітаньні, у тым ліку ад айца
Язэпа Германовіча. Чэслаў Сіповіч таксама даслаў 27 жніўня сваё віншаваньне з Рыму
– тэкст захаваўся сярод ягоных папераў. На жаль, яно ніколі не дайшло да адрасата,
напэўна, таму, што 1 верасьня пачалася вайна. Сіповіча вельмі ўразіла Ўкраінская
калегія, у якой было блізу сотні студэнтаў-клерыкаў. Аднаго разу, калі ён там гасьцяваў,
у яго спыталіся, чаму беларусы ня маюць сваёй калегіі ў Рыме. «Са стыдам – пісаў ён
Цьвячкоўскаму, – я ледзь паясьніўся нястачай беларусаў сьвятароў і наагул беларусаў
у Рыме». Напэўна, Сіповіч перажыў тады балючыя хвіліны. Цікава, ці адчуваў ён горкую
іронію свайго становішча: адзіны беларускі клерык у Рыме рыхтаваўся “навяртаць Расею”,
калі на Бацькаўшчыне не ставала сваіх сьвятароў. Можа і добра, што на той час ён нічога
ня ведаў пра афэру з брыльянтавым калье княгіні Радзівіл і ролю ў ёй беларускіх айцоў
марыянаў... Сіповіч моцна адчуваў адсутнасьць беларусаў у Вечным Горадзе і як мог,
імкнуўся гэтую пустэчу запоўніць. Так, у вышэй згаданай карэспандэнцыі з Рыму ён апісвае
ўрачыстасьць 18 траўня 1939 году, калі новы папа Пій XII як біскуп Рымскі заняў свой
біскупскі пасад у Лятэранскай базыліцы сьв. Яна, “маці каталіцкіх цэркваў”: «Калі
папежа ўносілі ў гэтую старынную сьвятыню, таўпа народу з розных старонак сьвету,
на розных языкох вітала яго віватамі, воплескамі. Можна было пачуць і беларускае “Хай
жыве Сьвяты Айцец!”». Няцяжка здагадацца, хто быў гэты беларус, які вітаў папу ў сваёй
мове. Зноў, апісваючы ўсходнюю Літургію 21 траўня ў базыліцы сьв. Пятра з нагоды 950-х
угодкаў хрышчэньня Русі, ён так тлумачыць адсутнасьць на сьвяткаваньні беларускіх
сьвятароў: «Але ўзялі б і яны ўдзел, каб не спазьніўся прыехаць з Харбіну Я(го).Э(ксцэленцыя).
Ф. Абрантовіч, каторага чакалі»63. Насамрэч Абрантовіча чакалі не як прадстаўніка
беларусаў, а як галаву расейскай эпархіі ў Манчжурыі. Таму, нават калі б ён і не спазьніўся,
усё роўна афіцыйна беларусаў на ўрачыстасьці не было б. Наагул, трэба прызнаць
той сумны факт, што беларусаў як асобнай нацыі для царкоўных уладаў у Рыме не існавала.
Самога Чэслава Сіповіча ў пераліку студэнтаў Грэгарыянскага Ўнівэрсытэту запісалі
расейцам. У лісьце за 14 студзеня 1941 году ён зьвяртаўся да сакратара ўнівэрсытэту:
«У адказ на заклік прысылаць папраўкі памылак адносна імёнаў і г. д. у сьпісе студэнтаў,
якія туды неяк украліся, я асьмельваюся пытацца ў Сакратарыяту, чаму ўжо трэці раз
(бо гэта ўжо здарылася двойчы ў мінулыя гады) замест беларускай нацыянальнасьці, да
якой я належу, я запісаны расейцам? Спадзяюся, што гэта здарылася праз памылку; калі
ж аднак ёсьць нейкія прычыны на гэта, я хацеў бы іх ведаць неадкладна»64.
На наступны дзень Сіповіч атрымаў адказ ад сакратара: «Прычынай, чаму В(аша) Д(астойнасьць)
запісаны расейцам, ёсьць той просты факт, што няма палітычнай дзяржавы “Беларусь”,
а толькі Расея, а мы афармляем нашыя рэгістрацыйныя лісты не паводле расавай, а паводле
дзяржаўнай прыналежнасьці. Гэтаксама напр. шкоты запісаныя як ангельцы»65.
Гэты адказ ня робіць гонару ані сакратару, ані той установе, якую ён рэпрэзэнтаваў.
Слова “нацыянальнасьць” (nationality, nationalité, nazionalitа) y многіх заходнеэўрапейскіх
мовах ужываецца ў значэньні “грамадзянства” або “дзяржаўная прыналежнасьць”. На той
час не было ня толькі незалежнай Беларусі, але й Расеі: абедзьве ўваходзілі ў склад
Савецкага Саюзу. Таму, згодна зь лёгікай сакратара, “нацыянальнасьць” студэнтаў з
гэтых краінаў мусіла пазначацца як “савецкая”. Што да Сіповіча, дык ён ніколі ў жыцьці
ня быў нават блізка Расеі. Ня жыў ён і ў СССР, бо пакінуў Заходнюю Беларусь год перад
яе далучэньнем да Савецкай Беларусі, выехаўшы ў Італію з польскім пашпартам. Дык да
якой ён належаў нацыянальнасьці? У выпадку Шкоцыі і Англіі абедзьве гэтыя краіны ўваходзяць
у склад Вялікай Брытаніі, таму “нацыянальнасьць” (y заходнім сэнсе) іхных грамадзянаў
акрэсьліваецца як “брытанская” (British), a не “ангельская”. Цікава было б пабачыць
таго, хто б адважыўся назваць шкота ангельцам! Думка пра Беларусь не пакідала Сіповіча
ў Рыме, і ён міжволі параўноўваў свой новы досьвед з тым, што бачыў і ведаў на Бацькаўшчыне.
Напрыклад, у Вялікую Пятніцу, 11 красавіка 1941 году, ён запісаў у “Хроніцы”: «Часьць
з нас ідзе пакланіцца сьв. Крыжу ў касьцёл сьв. Крыжа, часьць у базыліку Лятэранскую,
гдзе адбываліся сумна-прыгожыя набажэнствы. Трэба сказаць, што пішучы гэты словы нічога
іншага не ўбачыў ад таго, што калісь было ў гэтым дню ў Друйскім марыянскім касьцеле
(Беларусь). Зразумела, што там не было ані хору Casimiri, ані гэтулькі канонікаў і
пралатаў...» “Хроніку” прывёз зь Вільні ў Рым айцец Германовіч, які на нейкі час
затрымаўся ў Русікуме, каб лепш пазнаёміцца з расейскай літургічнай традыцыяй. Сіповіч
працягваў запісы ў “Хроніцы” да 1943 году. 10 лютага 1939 году памёр папа Пій XI.
На ягонае месца быў абраны Пій XII, якому выпала кіраваць Каталіцкай Царквою ў Другую
сусьветную вайну і ў паваенны пэрыяд супрацьстаяньня паміж камуністычным сьветам на
чале з Савецкім Саюзам, з аднаго боку, і Захадам – з другога. Каранацыя новага
папы адбылася 12 сакавіка 1939 году. У той дзень у Марыянскай калегіі разьвітваліся
з айцом Германовічам, які зьбіраўся ў Манчжурыю. Сіповіч так апісаў у “Хроніцы” гэтую
падзею: «У гэты самы дзень па каранацыі ў нашай Марыянскай калегіі (Rym, via Corsica
1) разьвітальны абед y чэсьць а. Я. Германовіча М.І.С, перад яго ад’ездам у Харбін.
На абедзе былі прысутны: біскуп Евреинов (расеец), а. Піліп де Рэжыс, S.J. (француз).
Айцец Енэрал А. Цікота па-расейску падзякаваў біскупу за ласкава ветлівае ўчасьце
ў марыянскай сямейнай урачыстасьці; падзякаваў такжа айцу Рэктару Піліпу за яго працу
над узгадаваньнем марыянскіх клерыкаў, каторыя гатовяцца ў “Русікум” на працаўнікоў
злучэньня Касьцёлаў. Адзначыў такжа, што на цяперашніх двох марыянскіх “русікамцах”
ня скончыцца ўсходняе напраўленьне. У адказ на слова а. Енэрала Ўладыка Аляксандар
са сваёй стараны падзякаваў цэлай нашай Кангрэгацыі за працу, якую мы ложым для яго
землякоў. Усім, чым можа, a перадусім малітвамі, абяцаў памагаць у прышласьці марыянам».