Latinski kao službeni svjetski jezik u skoroj budućnosti
Latinski kao službeni svjetski jezik u skoroj budućnosti – pod tim je naslovom
vatikanski dnevnik Osservatore Romano 13. kolovoza objavio članak Marija Gabriela
Giordana, koji u latinskome vidi prikladno sredstvo za službeni jezik Europske unije.
Proces globalizacije i stvarnost Europske unije čije su se zemlje kroz dvadeset stoljeća
služile latinskim jezikom, a i njezino službeno geslo „in varietate concordia“, kao
uostalom i geslo Sjedinjenih Američkih Država „e pluribus unum“ zahtijevaju nadnacionalni
jezik – piše Giordano, koji priznaje sadašnju prevlast engleskoga jezika. Ipak je
riječ o nacionalnome jeziku koji se, poput francuskoga u prošlim stoljećima, nametnuo
iz točno određenih gospodarskih i političkih razloga. Stoga bi i engleski jezik mogao
doživjeti sudbinu francuskoga, ako nestanu razlozi njegove prevlasti. Isto se ne može
reći za latinski jezik kojim se služimo već dvije tisuće godina, čime se niti jedan
jezik ne može pohvaliti – stoji u članku. Latinski se, budući da je izražavao univerzalnu
kulturu, nametnuo kao svjetski jezik, a ne kao jezik neke posebne zajednice. U članku
se podsjeća kako je latinski jezik šezdesetih i sedamdesetih godina bio uklonjen iz
talijanskih škola zbog ideoloških, odnosno demagoških razloga. Mnogi će se, slušajući
ovo, prisjetiti što se u ono vrijeme događalo u našoj domovini. S druge pak strane
– podsjeća autor – istina je da je u Europi i općenito u svijetu latinski jezik postao
predmet intenzivnijega proučavanja. U Nizozemskoj je prije deset godina ustanovljenja
radio postaja za latinski jezik, „Nuntii latini“ koja i danas emitira vijesti na latinskome
jeziku. U članku se ističe, također, kako je latinski jezik u Italiji bio smatran
jezikom elite i stoga čimbenikom društvene diskriminacije u odgojnome procesu. Ta
očita predrasuda posebnoga onovremenog političkog ozračja žrtvovala je svrsishodnu
ulogu latinskoga jezika kao prigodu za proučavanje prirode i dinamike jezične strukture
općenito, što je imalo već dobro poznatu posljedicu nepoznavanja pisanja na talijanskome
jeziku – zaključio je Giordano.